Mark Twain: "A mother had a slender, small body, but a large heart…"

un aforisma di Mark Twain:

A mother had a slender, small body, but a large heart – a heart so large that everybody’s grief and everybody’s joy found welcome in it, and hospitable accommodation.

Traduzione Automatica:

Una madre ha avuto un sottile, piccolo corpo, ma un grande cuore – un cuore così grande che il dolore di tutti e la gioia di tutti trovò accoglienza in essa, e sistemazione ospitale.

Invia la tua traduzione

"A mother had a slender, small body, but a large heart…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...