Mark Twain: "A big leather-bound volume makes an ideal razor strap…."

un aforisma di Mark Twain:

A big leather-bound volume makes an ideal razor strap. A thin book is useful to stick under a table with a broken caster to steady it. A large, flat atlas can be used to cover a window with a broken pane. And a thick, old-fashioned heavy book with a clasp is the finest thing in the world to throw at a noisy cat.

Traduzione Automatica:

Una pelle grande volume rilegato fa una cinghia ideale rasoio. Un libro sottile è utile a bastone sotto una tabella con una ruota rotta per mantenerlo fermo. Un grande atlante piatto può essere utilizzata per coprire una finestra con un vetro rotto. E un grosso libro, vecchio stile pesante, con una chiusura è la cosa più bella del mondo per lanciare un gatto rumoroso.

Invia la tua traduzione

"A big leather-bound volume makes an ideal razor strap…." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...