Carl Gustav Jung: "I know that in many things I am not like others,…"

un aforisma di Carl Gustav Jung:

I know that in many things I am not like others, but I do not know what I really am like. Man cannot compare himself with any other creature; he is not a monkey, not a cow, not a tree. I am a man. But what is it to be that? Like every other being, I am a splinter of the infinite deity, but I cannot contrast myself with any animal, any plant or any stone. Only a mythical being has a range greater than man’s. How then can man form any definite opinions about himself?

Traduzione Automatica:

So che in molte cose non sono come gli altri, ma io non so quello che sono veramente piace. L’uomo non può confrontarsi con ogni altra creatura, non è una scimmia, non è una mucca, non un albero. Io sono un uomo. Ma che cosa è che sia questo? Come ogni altro essere, io sono una scheggia della divinità infinita, ma non può essere in contrasto con me qualsiasi animale, un impianto o di ogni pietra. Solo un essere mitico dispone di una gamma maggiore di uomini. Come può l’uomo qualsiasi forma opinioni precise su se stesso?

Invia la tua traduzione

"I know that in many things I am not like others,…" di Carl Gustav Jung | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...