Bob Dylan: "It was relatively simple. Bob put himself in my hands…."

un aforisma di Bob Dylan:

It was relatively simple. Bob put himself in my hands. He just turned up – just his words on paper – no instruments, no musicians, no preconceptions. He just turned up on the doorstep and I built the studio. It’s what I call a kitchen studio, so we played in the kitchen. I knew it would suit Bob because I knew Bob didn’t have a lot of time for the studio. He didn’t want people standing around scratching their heads, banging pianos or whatever. I sat down next to him, put a guitar in his hand and off we went.

Traduzione Automatica:

E ‘stato relativamente semplice. Bob messo nelle mie mani. Ha appena compiuto fino – solo le sue parole sulla carta – l’assenza di strumenti, non i musicisti, senza preconcetti. Ha appena compiuto sulla porta di casa e ho costruito lo studio. E ‘quello che io chiamo uno studio cucina, così abbiamo giocato in cucina. Sapevo che sarebbe adatto Bob, perché sapevo che Bob non ha avuto un sacco di tempo per lo studio. Lui non voleva che la gente in piedi intorno a grattarsi la testa, sbattendo pianoforti o qualsiasi altra cosa. Mi sedetti accanto a lui, mettere una chitarra in mano e partimmo.

Invia la tua traduzione

"It was relatively simple. Bob put himself in my hands…." di Bob Dylan | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...