[For Farmington (3-1 overall, 1-0 4 AAA), it was the biggest road test to date although the Cardinals did win at Pea Ridge in Week 2. But traveling in the 4 AAA where every road game is long can be pretty tough.] It’s always good to start the conference season off with a win, … You’d like to start building a little momentum as you get going to the important part of the season. And it’s always easier to do that when you’re coming off a win.
Traduzione Automatica:
[Per Farmington (3-1 complessivo, 1-0 4 AAA), è stato il più grande test su strada fino ad oggi, anche se i Cardinali ha vinto a Pea Ridge nel Week 2. Ma un viaggio nel AAA 4, in cui ogni partita è una strada lunga può essere molto difficile.] E ‘sempre bello iniziare la stagione conferenza off con una vittoria, … Ti piacerebbe iniziare a costruire una dinamica po ‘come andare avanti per la parte più importante della stagione. Ed è sempre più facile da fare che quando si è venuta fuori una vittoria.
You do it for the experience of being on that stage. You’re looking out at the audience, feeling how they’re responding to you. It’s about that passion you won’t feel anywhere but on the stage.
Traduzione Automatica:
Lo fate per l’esperienza di essere su quel palco. You ‘re a guardare il pubblico, sentire come si ‘ re di rispondere a voi. E ‘s circa la passione che hai vinto ‘ t si sentono ovunque, ma sulla scena.
You couldn’t even imagine how much he’s helping us. He’s been working with a lot of different people, and you always know he’s going to be in the right spot.
Traduzione Automatica:
You couldn ‘t nemmeno immaginare quanto egli ‘ s aiutarci. Ha ‘s lavorato con un sacco di persone diverse, e si sa sempre che ‘ s intenzione di essere nel posto giusto.
We improved vastly on our ball-control. In the second half, White Salmon picked it up and put a lot more pressure on our defense.
Traduzione Automatica:
Abbiamo migliorato notevolmente la nostra sfera di controllo. Nella seconda metà, White Salmon lo raccolse e mettere sotto pressione molto di più sulla nostra difesa.
We arrived 15 minutes before the match and we had bus legs to start, so they attacked us for the first 10 minutes. After that, we settled down and took control.
Traduzione Automatica:
Siamo arrivati 15 minuti prima della partita e abbiamo avuto le gambe autobus per cominciare, così ci hanno attaccato per i primi 10 minuti. Dopo di che, ci siamo seduti e hanno preso il controllo.
This area is very fortunate to have her because we’re doing drug analysis for the sheriff’s office, North Police, Bowman, and other municipalities and towns,
Traduzione Automatica:
Questa zona è molto fortunato ad avere il suo perché abbiamo ri ‘analisi della droga facendo per lo sceriffo ‘ s ufficio, a nord di polizia, Bowman, e di altri comuni e città,
They’re throwing me to the wolves early, huh? I feel as though I can run with all those guys. All I need to do is go out and focus on my assignment, and I’ll be all right.
Traduzione Automatica:
Essi ‘re gettarmi in pasto ai lupi presto, eh? Mi sento come se mi può essere eseguito con tutti quei ragazzi. Tutto quello che devi fare è uscire e concentrarsi su mio incarico, e ‘ll be all right.
They did everything they could to keep him from getting the ball then they kicked it to him. He made a great play there, had a good block on the return. We were happy to see that. It was a big key in the game. We had the lead at halftime but to get that play right there it really turned things our way.
Traduzione Automatica:
Essi hanno fatto di tutto per impedirgli di ottenere la palla poi calci a lui. Ha fatto una grande giocata lì, ha avuto un blocco di buon ritorno. Siamo stati felici di vedere che. E ‘stata una grossa chiave nel gioco. Abbiamo avuto il piombo al primo tempo, ma per ottenere che giocano lì è veramente trasformato cose a modo nostro.
The performance tonight was actually a lot better than I was expecting. I was looking for the way our meets go to be similar, but I didn’t expect our times to be as good as they were. … they swam really strong for being in Hell Week.
Traduzione Automatica:
Stasera performance è stata in realtà molto meglio di quanto mi aspettavo. Stavo cercando il modo nostro incontra andare a essere simili, ma io didn ‘t aspettiamo che i nostri tempi ad essere buono come erano. … nuotarono davvero forte per essere in Hell Week.
The one thing I was disappointed in the most was we didn’t tackle very well. We’ve got to do better than that and that’s what we’re going to focus on this week.
Traduzione Automatica:
L’unica cosa che mi ha deluso di più è stata che abbiamo didn ‘t affrontare molto bene. We ‘ve got a fare meglio di quello che e ‘ s quello che ‘re andando a concentrarsi su questa settimana.
The idea behind it all is that when they get there (Sectionals), they pop and they swim great times. So they were a little tired tonight, but they swam a good meet overall.
Traduzione Automatica:
L’idea dietro a tutto ciò è che quando ci arrivano (Sectionals), saltano e nuotano volte grande. Quindi erano un po ‘stanca stasera, ma a nuoto un buon incontro globale.