86 aforismi di Frank Lloyd Wright

Frank Lloyd Wright:

The thing always happens that you really believe in; and the belief in a thing makes it happen.

Traduzione di Ali:

Le cose accadono sempre se davvero si crede in esse; e l'aver fede in una cosa fa si che essa accada.

Proponi la tua traduzione ➭

"The thing always happens that you really believe…" di Frank Lloyd Wright | 1 Traduzione »

Frank Lloyd Wright:

The present is the ever moving shadow that divides yesterday from tomorrow. In that lies hope.

Traduzione di Dany:

Il presente è l'ombra sempre in movimento che divide ieri da domani. In esso giace la speranza.

Proponi la tua traduzione ➭

"The present is the ever moving shadow that divides…" di Frank Lloyd Wright | 1 Traduzione »

Frank Lloyd Wright:

Study nature, love nature, stay close to nature. It will never fail you.

Traduzione di Filippo funis:

Studia la natura, ama la natura, stai vicino alla natura. Non ti tradirà mai.

Proponi la tua traduzione ➭

"Study nature, love nature, stay close to nature…." di Frank Lloyd Wright | 1 Traduzione » Tags:

Frank Lloyd Wright:

The mother art is architecture. Without an architecture of our own we have no soul of our own civilization.

Traduzione di adhurim qehajaj:

La madre dell'arte è l'architettura. Senza un architettura propria, noi non avremmo anima per la nostra civiltà!

Proponi la tua traduzione ➭

"The mother art is architecture. Without an architecture…" di Frank Lloyd Wright | 1 Traduzione »

Frank Lloyd Wright:

Youth is a quality, not a matter of circumstances.

Traduzione Automatica:

La gioventù è una qualità, non una questione di circostanze.

Proponi la tua traduzione ➭

"Youth is a quality, not a matter of circumstances." di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

Why, I just shake the buildings out of my sleeves

Traduzione Automatica:

Perché, ho appena scuotere gli edifici su le maniche

Proponi la tua traduzione ➭

"Why, I just shake the buildings out of my sleeves" di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

Well, now that he’s finished one building, he’ll [Le Corbusier] go write four books about it.

Traduzione di Andrea:

Bene, adesso che [Le Corbusier] ha finito un edificio, andrà a scrivere quattro libri che lo riguardano.

Proponi la tua traduzione ➭

"Well, now that he’s finished one building, he’ll…" di Frank Lloyd Wright | 1 Traduzione »

Frank Lloyd Wright:

We should have a system of economics that is structure, that is organic tools. We do not have it. We are all hanging by our eyebrows from skyhooks economically, just as we are architecturally

Traduzione Automatica:

Dobbiamo avere un sistema di economia che è la struttura, che è strumenti organici. Noi non ce l’hanno. Siamo tutti appesi per le sopracciglia da skyhooks economicamente, così come siamo architettonicamente

Proponi la tua traduzione ➭

"We should have a system of economics that is…" di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

TV is chewing gum for the eyes.

Traduzione Automatica:

TV è una gomma da masticare per gli occhi.

Proponi la tua traduzione ➭

"TV is chewing gum for the eyes." di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

True ornament is not a matter of prettifying externals. It is organic with the structure it adorns, whether a person, a building, or a park.

Traduzione Automatica:

Ornamento vero non è una questione di prettifying esterni. E ‘organico con la struttura che orna, se una persona, un edificio, o un parco.

Proponi la tua traduzione ➭

"True ornament is not a matter of prettifying…" di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

Toleration and liberty are the foundations of a great republic.

Traduzione Automatica:

La tolleranza e la libertà sono le fondamenta di una grande repubblica.

Proponi la tua traduzione ➭

"Toleration and liberty are the foundations of…" di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

To look at the cross-section of any plan of a big city is to look at something like the section of a fibrous tumor.

Traduzione Automatica:

A guardare la sezione trasversale di un piano di una grande città è quello di guardare a qualcosa di simile alla sezione di un tumore fibroso.

Proponi la tua traduzione ➭

"To look at the cross-section of any plan of a…" di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

Tip the world over on its side and everything loose will land in Los Angeles.

Traduzione Automatica:

Punta di tutto il mondo su un fianco e tutto sciolti atterrerà a Los Angeles.

Proponi la tua traduzione ➭

"Tip the world over on its side and everything…" di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

There is nothing more uncommon than common sense.

Traduzione Automatica:

Non vi è nulla di più raro che il senso comune.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is nothing more uncommon than common sense." di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

The truth is more important than the facts.

Traduzione Automatica:

La verità è più importante dei fatti.

Proponi la tua traduzione ➭

"The truth is more important than the facts." di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

The space within becomes the reality of the building.

Traduzione Automatica:

Lo spazio all’interno diventa la realtà di un edificio.

Proponi la tua traduzione ➭

"The space within becomes the reality of the building." di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

The screech and mechanical uproar of the big city turns the citified head, fills citified ears – as the song of birds, wind in the trees, animal cries, or as the voices and songs of his loved ones once filled his heart. He is sidewalk-happy.

Traduzione Automatica:

Il grido e tumulto meccanica della grande città, gira la testa citified, riempie le orecchie citified – come il canto degli uccelli, il vento tra gli alberi, versi di animali, o come le voci e le canzoni dei suoi cari, una volta riempito il suo cuore. Egli è marciapiede-felice.

Proponi la tua traduzione ➭

"The screech and mechanical uproar of the big…" di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

The scientist has marched in and taken the place of the poet. But one day somebody will find the solution to the problems of the world and remember, it will be a poet, not a scientist.

Traduzione Automatica:

Lo scienziato ha marciato e preso il posto del poeta. Ma un giorno qualcuno troverà la soluzione ai problemi del mondo e ricordare, sarà un poeta, non uno scienziato.

Proponi la tua traduzione ➭

"The scientist has marched in and taken the place…" di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

The room within is the great fact about the building.

Traduzione Automatica:

La camera entro il fatto è grande circa la costruzione.

Proponi la tua traduzione ➭

"The room within is the great fact about the building." di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Frank Lloyd Wright:

The longer I live the more beautiful life becomes. If you foolishly ignore beauty, you will soon find yourself without it. Your life will be impoverished. But if you invest in beauty, it will remain with you all the days of your life.

Traduzione Automatica:

Il più vivo la vita diventa più bella. Se si stupidamente ignorano la bellezza, presto troverete senza di essa. La vostra vita sarà impoverita. Ma se si investe in bellezza, rimarrà con voi tutti i giorni della tua vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"The longer I live the more beautiful life becomes…." di Frank Lloyd Wright | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...