Al Capone: "I am going to St. Petersburg, Florida, tomorrow. Let the…"

Al Capone:

I am going to St. Petersburg, Florida, tomorrow. Let the worthy citizens of Chicago get their liquor the best they can. I’m sick of the job-it’s a thankless one and full of grief. I’ve been spending the best years of my life as a public benefactor.

Traduzione Automatica:

Vado a St. Petersburg, in Florida, domani. Lasciate che i cittadini degni di Chicago ottenere il loro liquore del loro meglio. Sono stufo del lavoro: è un ingrato e pieno di dolore. Ho trascorso i migliori anni della mia vita come un benefattore pubblico.

Le vostre traduzioni:
  1. Mike Ferulli scrive:

    Domani vado a St. Petersburg, in Florida. Che i buoni cittadini di Chicago prendano avere l’alcol come possono. Sono stufo di questo lavoro: è ingrato e pieno di dolore. Ho trascorso i migliori anni della mia vita come benefattore pubblico.

  2. Mike Ferulli scrive:

    Domani vado a St. Petersburg, in Florida. Che i buoni cittadini di Chicago si prendano l’alcol come possono. Sono stufo di questo lavoro: è ingrato e pieno di dolore. Ho trascorso i migliori anni della mia vita come benefattore pubblico.

Proponi la tua traduzione...

...o lascia un commento con il tuo account Facebook