W. C. Fields: "The advantages of whiskey over dogs are legion. Whiskey…"

un aforisma di W. C. Fields:

The advantages of whiskey over dogs are legion. Whiskey does not need to be periodically wormed, it does not need to be fed, it never requires a special kennel, it has no toenails to be clipped or coat to be stripped. Whiskey sits quietly in its special nook until you want it. True, whiskey has a nasty habit of running out, but then so does a dog.

Le vostre traduzioni:
  1. Costantino ha detto:

    I vantaggi del whisky rispetto ai cani sono innumerevoli. Il whisky non deve essere periodicamente ripulito dai parassiti, non deve essere nutrito, non richiede mai un canile particolare, non ha unghie da tagliare o pelo da tosare. Il whisky se ne sta tranquillo nel suo apposito cantuccio fino a quanto non lo vuoi tu. E’ vero, il whisky ha la cattiva abitudine di finire, ma poi è così che fa anche un cane.

Invia la tua traduzione

"The advantages of whiskey over dogs are legion. Whiskey…" di W. C. Fields | 1 Traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...