Voltaire: "Woe to the makers of literal translations, who by rendering…"

un aforisma di Voltaire:

Woe to the makers of literal translations, who by rendering every word weaken the meaning! It is indeed by so doing that we can say the letter kills and the spirit gives life.

Traduzione Automatica:

Guai ai responsabili delle traduzioni letterali, che rendendo ogni parola indebolire il significato! E ‘davvero così facendo si può dire che la lettera uccide e lo spirito dà la vita.

Invia la tua traduzione

"Woe to the makers of literal translations, who by rendering…" di Voltaire | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...