Victor Hugo: "In each age men of genius undertake the ascent. From…"

un aforisma di Victor Hugo:

In each age men of genius undertake the ascent. From below, the world follows them with their eyes. These men go up the mountain, enter the clouds, disappear, reappear, People watch them, mark them. They walk by the side of precipices. They daringly pursue their road. See them aloft, see them in the distance; they are but black specks. On they go. The road is uneven, its difficulties constant. At each step a wall, at each step a trap. As they rise the cold increases. They must make their ladder, cut the ice and walk on it., hewing the steps in haste. A storm is raging. Nevertheless they go forward in their madness. The air becomes difficult to breath. The abyss yawns below them. Some fall. Others stop and retrace their steps; there is a sad weariness. The bold ones continue. They are eyed by the eagles; the lightning plays about them: the hurricane is furious. No matter, they persevere.

Traduzione Automatica:

In ogni epoca gli uomini di genio intraprendere la salita. Dal basso, il mondo li segue con gli occhi. Questi uomini salire sul monte, immettere le nuvole, scompaiono, riappaiono, guardare la gente li, marchio di loro. Camminano a fianco dei precipizi. Essi audacemente proseguire la loro strada. Li vedi in alto, vederli in lontananza, ma sono macchie nere. Sulla vanno. La strada non è uniforme, le sue difficoltà costanti. Ad ogni passo un muro, ad ogni passo una trappola. Come si alzano il freddo aumenta. Devono fare la loro scaletta, tagliare il ghiaccio e camminare su di esso., Tagliando i passi in fretta. Una tempesta infuria. Tuttavia vanno avanti nella loro follia. L’aria diventa difficile respirare. Sbadigli abisso sotto di loro. Qualche caduta. Altri di smettere e tornare sui loro passi, c’è una stanchezza triste. Quelli in grassetto continuare. Sono gli occhi dalle aquile, il fulmine su di loro ascolti: l’uragano è furioso. Non importa, hanno perseverato.

Invia la tua traduzione

"In each age men of genius undertake the ascent. From…" di Victor Hugo | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...