Ursula K. LeGuin: "Love does not just sit there, like a stone; it…"

un aforisma di Ursula K. LeGuin:

Love does not just sit there, like a stone; it had to be made, like bread, remade all the time, made new.

Traduzione Automatica:

L’amore non è seduto lì, come una pietra, che doveva essere fatta, come il pane, rifatto tutto il tempo, fatto nuovo.

Invia la tua traduzione

"Love does not just sit there, like a stone; it…" di Ursula K. LeGuin | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...