un aforisma di Thomas Carlyle:
A terrible, beetle-browed, mastiff-mouthed, yellow-skinned, broad-bottomed, grim-taciturn individual; with a pair of dull-cruel-looking black eyes, and as much Parliamentary intellect and silent-rage in him. . . as I have ever seen in any man.
Traduzione Automatica:
Una terribile, coleottero dalle sopracciglia, mastino a bocca, dalla pelle gialla, ampia, a fondo cupo-taciturno individuale, con una coppia di sordo-crudeli-looking occhi neri, e come l’intelletto parlamentare molto e in silenzio-rabbia in lui. . . come ho mai visto in nessun uomo.