Theodore Roosevelt: "To sit home, read one’s favorite newspaper, and…"

un aforisma di Theodore Roosevelt:

To sit home, read one’s favorite newspaper, and scoff at the misdeeds of the men who do things is easy, but it is markedly ineffective. It is what evil men count upon the good men’s doing.

Traduzione Automatica:

Di sedersi a casa, leggere il proprio quotidiano preferito, e si fanno beffe le malefatte degli uomini che fanno le cose è facile, ma è decisamente inefficace. E ‘ciò che gli uomini malvagi contare su gli uomini buoni sta facendo.

Invia la tua traduzione

"To sit home, read one’s favorite newspaper, and…" di Theodore Roosevelt | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...