un aforisma di Saul Bellow:
As for types like my own, obscurely motivated by the conviction that our existence was worthless if we didn’t make a turning point of it, we were assigned to the humanities, to poetry, philosophy, painting / the nursery games of humankind, which had to be left behind when the age of science began. The humanities would be called upon to choose a wallpaper for the crypt, as the end drew near.
Traduzione Automatica:
Per quanto riguarda i tipi come il mio, oscuramente mossi dalla convinzione che la nostra esistenza è inutile se non abbiamo fatto un punto di svolta di esso, ci sono stati assegnati per le scienze umane, alla poesia, filosofia, pittura / i giochi vivaio del genere umano, che doveva essere lasciato alle spalle quando l’età della scienza ha cominciato. Gli studi umanistici sarebbero chiamati a scegliere una carta da parati per la cripta, come la fine si avvicinava.