Herman Melville: "For as this appalling ocean surrounds the verdant…"

un aforisma di Herman Melville:

For as this appalling ocean surrounds the verdant land, so in the soul of man there lies one insular Tahiti, full of peace and joy, but encompassed by all the horrors of the half known life. God keep thee! Push not off from that isle, thou canst never return!

Traduzione Automatica:

Per quanto questo spaventoso oceano circonda la terra verdeggiante, così nell’anima dell’uomo si trova lì si insulare Tahiti, piena di pace e di gioia, ma circondato da tutti gli orrori del mezzo conosciuto la vita. Dio ti protegga! Non spingere fuori da quell’isola, mai tu puoi tornare!

Invia la tua traduzione

"For as this appalling ocean surrounds the verdant…" di Herman Melville | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...