Henrik Ibsen: "Money may be the husk of many things, but not the kernel…."

un aforisma di Henrik Ibsen:

Money may be the husk of many things, but not the kernel. It brings you food, but not appetite; medicine, but not health; acquaintances, but not friends; servants, but not faithfulness; days of joy, but not peace and happiness.

Traduzione Automatica:

Il denaro può essere la buccia di molte cose, ma non il kernel. Si porta da mangiare, ma non l’appetito, la medicina, ma non la salute, conoscenti, ma non gli amici, servi, ma non la fedeltà, giorni di gioia, ma non la pace e la felicità.

Invia la tua traduzione

"Money may be the husk of many things, but not the kernel…." di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...