Henrik Ibsen: "A marriage based on full confidence, based on complete…"

un aforisma di Henrik Ibsen:

A marriage based on full confidence, based on complete and unqualified frankness on both sides; they are not keeping anything back; there’s no deception underneath it all. If I might so put it, it’s an agreement for the mutual forgiveness of sin.

Traduzione Automatica:

Un matrimonio basato sulla fiducia, sulla base di tutta franchezza e senza riserve su entrambi i lati, non sono tenere nulla in cambio, non c’è inganno Underneath It All. Se posso dirla così, è un accordo per il reciproco perdono dei peccati.

Invia la tua traduzione

"A marriage based on full confidence, based on complete…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...