Havelock Ellis: ""Charm" – which means the power to effect…"

un aforisma di Havelock Ellis:

"Charm" – which means the power to effect work without employing brute force – is indispensable to women. Charm is a woman’s strength just as strength is a man’s charm.

Traduzione Automatica:

“Charm” – il che significa che il potere di lavoro in vigore, senza ricorrere a forza bruta – è indispensabile per le donne. Fascino è la forza di una donna come punto di forza è il fascino di un uomo.

Invia la tua traduzione

""Charm" – which means the power to effect…" di Havelock Ellis | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...