Gilbert K. Chesterton: "Hardy went down to botanize in the swamp,…"

un aforisma di Gilbert K. Chesterton:

Hardy went down to botanize in the swamp, while Meredith climbed towards the sun. Meredith became, at his best, a sort of daintily dressed Walt Whitman: Hardy became a sort of village atheist brooding and blaspheming over the village idiot.

Traduzione Automatica:

Hardy è andato giù della vegetazione nella palude, mentre Meredith salito verso il sole. Meredith è diventato, al suo meglio, una sorta di vestito con grazia Walt Whitman: Hardy è diventato una sorta di villaggio ateo rimuginare e bestemmiando su lo scemo del villaggio.

Invia la tua traduzione

"Hardy went down to botanize in the swamp,…" di Gilbert K. Chesterton | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...