George Eliot: "A woman’s heart must be of such a size and no larger,…"

un aforisma di George Eliot:

A woman’s heart must be of such a size and no larger, else it must be pressed small, like Chinese feet; her happiness is to be made as cakes are, by a fixed receipt.

Traduzione Automatica:

Il cuore di una donna deve essere di tali dimensioni e non più grande, altrimenti deve essere premuto piccoli, come i piedi di cinesi, la felicità deve essere effettuato, come i dolci sono, da una ricevuta fisso.

Invia la tua traduzione

"A woman’s heart must be of such a size and no larger,…" di George Eliot | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...