Garrison Keillor: "We had a bevy — literally a bevy — of queens…"

un aforisma di Garrison Keillor:

We had a bevy — literally a bevy — of queens on our show, representing every agricultural product, … They were quite self-possessed young women. They had poise, which is the one thing that royalty most requires. The swine queen probably had more poise than anybody else. You would have to, in order to be ‘Miss Swine.’

Traduzione Automatica:

Abbiamo avuto uno stuolo – letteralmente uno stuolo – delle regine del nostro spettacolo, che rappresenta tutti i prodotti agricoli, … Erano abbastanza disinvolto delle giovani donne. Avevano equilibrio, che è l’unica cosa che la maggior parte richiede royalty. La regina suini, probabilmente era più compostezza di chiunque altro. Sarebbe necessario, al fine di ‘Miss suina.’

Invia la tua traduzione

"We had a bevy — literally a bevy — of queens…" di Garrison Keillor | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...