It is in these acts called trivialities that the seeds of joy are forever wasted, until men and women look round with haggard faces at the devastation their own waste has made, and say, the earth bears no harvest of sweetness / calling their denial knowledge.
Traduzione Automatica:
E ‘in questi atti chiamato banalità che i semi di gioia sono sempre sprecate, fino a quando gli uomini e le donne guardano intorno con il viso smunto alla devastazione dei propri rifiuti ha fatto, e dire, la terra non ha alcuna raccolta di dolcezza / chiamare le loro conoscenze negazione.
In the multitude of middle-aged men who go about their vocations in a daily course determined for them much in the same way as the tie of their cravats, there is always a good number who once meant to shape their own deeds and alter the world a little.
Traduzione Automatica:
Nella moltitudine di uomini di mezza età che vanno loro vocazioni in un corso al giorno stabilito per loro molto nello stesso modo come il legame delle loro cravatte, c’è sempre un buon numero, che una volta significava dare forma proprie azioni e di alterare il mondo un po ‘.
In old days there were angels who came and took men by the hand and led them away from the city of destruction. We see no white-winged angels now. But yet men are led away from threatening destruction: a hand is put into theirs, which leads them forth gently towards a calm and bright land, so that they look no more backward; and the hand may be a little child’s.
Traduzione Automatica:
In tempi antichi vi erano degli angeli che è venuto e ha gli uomini per mano e portato via dalla città di distruzione. Non vediamo alcun White-winged angels ora. Ma ancora gli uomini sono portati via dalla minaccia di distruzione: una mano è messo in loro, che li porta via dolcemente verso una terra tranquilla e luminosa, in modo che essi non guardare più indietro, e la mano può essere un bambino piccolo.
White-Headed Chief was wealthy, even though he owned nothing. In what way did virtue pay ? The men who were formally generous in this way were the most admired, most respected, and the most loved men in the tribe. These were the men who benefited the
Traduzione Automatica:
White-headed capo era ricco, anche se possedeva nulla. In che modo ha pagato la virtù? Gli uomini che sono stati formalmente generosi in questo modo sono state le più ammirato, più rispettati, e gli uomini più amati della tribù. Questi erano gli uomini che hanno beneficiato del
Habit is the beneficent harness of routine which enables silly men to live respectfully and unhappy men to live calmly
Traduzione Automatica:
Abitudine è l’imbracatura benefica di routine che consenta agli uomini di vivere rispettosamente sciocca e gli uomini infelici a vivere tranquillamente
But what we strive to gratify, though we may call it a distant hope, is an immediate desire; the future estate for which men drudge up city alleys exists already in their imagination and love.
Traduzione Automatica:
Ma ciò che ci sforziamo di soddisfare, anche se si può chiamare una lontana speranza, è un desiderio immediato, la tenuta futura per la quale gli uomini drudge fino vicoli della città già esiste nella loro immaginazione e l’amore.
An age at which many men are not quite common – at which they are hopeful of achievement, resolute in avoidance, thinking that Mammon shall never put a bit in their mouths and get astride their backs, but rather that Mammon, if they have anything to
Traduzione Automatica:
Un’epoca in cui non molti uomini sono piuttosto comuni – a cui sono speranze di successo, decise a evitare, il pensiero che Mammon non è mettere un po ‘in bocca e scendere a cavalcioni le spalle, ma piuttosto che Mammon, se hanno qualcosa da
. . . but she took her husband’s jokes and joviality as patiently as everything else, considering that "men would be so", and viewing the stronger sex in the light of animals whom it had pleased Heaven to make naturally troublesome, like bulls and turkey-cocks.
Traduzione Automatica:
. . . ma lei ha preso battute del marito e la giovialità di pazienza, come tutto il resto, visto che “gli uomini sarebbe stato così”, e vedendo il sesso forte, alla luce di animali da cui ha avuto il piacere di fare il cielo, naturalmente fastidiosi, come tori e Turchia-cazzi.
It is not "history" which uses men as a means of achieving — as if it were an individual person — its own ends. History is nothing but the activity of men in pursuit of their ends.
Traduzione Automatica:
Non è “storia” che usa gli uomini come un mezzo per raggiungere – come se si trattasse di un individuo – i suoi stessi fini. La storia non è altro che l’attività degli uomini nel perseguimento dei loro fini.
In every revolution there intrude, at the side of its true agents, men of a different stamp; some of them survivors of and devotees to past revolutions, without insight into the present movement, but preserving popular influence by their known honesty and courage, or by the sheer force of tradition; others mere brawlers, who, by dint of repeating year after year the same set of stereotyped declamations against the government of the day, have sneaked into the reputation of revolutionists of the first water They are an unavoidable evil: with time they are shaken off.
Traduzione Automatica:
In ogni rivoluzione si intromettersi, a fianco dei suoi agenti vero, gli uomini di un timbro diverso, alcuni di loro sopravvissuti e devoti di rivoluzioni passate, senza comprensione del movimento presente, ma conservando l’influenza conosciuti per la loro onestà conosciuto e coraggio, o con la sola forza della tradizione, altri Brawlers semplice, che, a forza di ripetere, anno dopo anno la stessa serie di declamazioni stereotipate contro il governo della giornata, hanno nascosto nella reputazione di rivoluzionari delle acque di prima sono un male inevitabile: con il tempo si sono scrollati di dosso.
Every kind of peaceful cooperation among men is primarily based on mutual trust and only secondarily on institutions such as courts of justice and police
Traduzione Automatica:
Ogni tipo di cooperazione pacifica tra gli uomini è principalmente basato sulla fiducia reciproca e solo secondariamente sulle istituzioni, come i tribunali di giustizia e polizia
A wicked mortal is not the idea of God. He is little else than the expression of error. To suppose that sin, lust, hatred, envy, hypocrisy, revenge, have life abiding in them, is a terrible mistake. Life and Life’s idea, Truth and Truth’s idea, never make men sick, sinful, or mortal.
Traduzione Automatica:
Un mortale non è malvagia l’idea di Dio. Egli è poco altro che l’espressione di errore. Supporre che il peccato, la lussuria, l’odio, l’invidia, l’ipocrisia, la vita, hanno la vendetta dimora in loro, è un terribile errore. La vita e l’idea della Vita, la Verità e l’idea della Verità, non fanno mai gli uomini malati, peccatori, o mortale.