But while they prate of economic laws, men and women are starving. We must lay hold of the fact that economic laws are not made by nature. They are made by human beings.
Traduzione Automatica:
Ma mentre ciarlare delle leggi economiche, gli uomini e le donne stanno morendo di fame. Si deve far trionfare il fatto che le leggi economiche non sono fatti per natura. Esse sono realizzate da esseri umani.
What is absurd and monstrous about war is that men who have no personal quarrel should be trained to murder one another in cold blood.
Traduzione Automatica:
Che cosa è assurda e mostruosa della guerra è che gli uomini che non hanno alcuna questione personale dovrebbe essere addestrato ad uccidere l’un l’altro a sangue freddo.
The traveller’s-eye view of men and women is not satisfying. A man might spend his life in trains and restaurants and know nothing of humanity at the end. To know, one must be an actor as well as a spectator.
Traduzione Automatica:
The traveller’s-occhio di uomini e donne non è soddisfacente. Un uomo può passare la vita nei treni e ristoranti e non sanno nulla di umanità alla fine. Per conoscere, uno deve essere un attore e spettatore.
The brotherhood of men does not imply their equality. Families have their fools and their men of genius, their black sheep and their saints, their worldly successes and their worldly failures. A man should treat his brothers lovingly and with justice, according to the deserts of each. But the deserts of every brother are not the same.
Traduzione Automatica:
La fratellanza degli uomini non implica la loro uguaglianza. Le famiglie hanno i loro folli e le loro uomini di genio, le loro pecore nere e dei loro santi, i loro successi mondani e dei loro fallimenti del mondo. Un uomo deve trattare i suoi fratelli con amore e con la giustizia, secondo i deserti di ciascuno. Ma i deserti di ogni fratello, non sono gli stessi.
One of the many reasons for the bewildering and tragic character of human existence is the fact that social organization is at once necessary and fatal. Men are forever creating such organizations for their own convenience and forever finding themselves the victims of their home-made monsters.
Traduzione Automatica:
Uno dei tanti motivi per la sconcertante e il carattere tragico dell’esistenza umana è il fatto che l’organizzazione sociale è allo stesso tempo necessaria e fatale. Gli uomini sono sempre la creazione di tali organizzazioni per la loro propria convenienza e per sempre che si trovano le vittime dei loro fatti in casa dei mostri.
I believe we will have better government when men and women discuss public issues together and make their decisions on the basis of their differing areas of concern for the welfare of their families and their world. Too often the great decisions are
Traduzione Automatica:
Credo che avremo un governo migliore, quando gli uomini e le donne si confrontano su questioni di pubblico insieme e prendere le loro decisioni sulla base delle loro diverse aree di preoccupazione per il benessere delle loro famiglie e il loro mondo. Troppo spesso le grandi decisioni sono
All human beings have failings, all human beings have needs and temptations and stresses. Men and women who live together through long years get to know one another’s failings; but they also come to know what is worthy of respect and admiration in those they live with and in themselves. If at the end one can say, This man used to the limit the powers that God granted him; he was worthy of love and respect and of the sacrifices of many people, made in order that he might achieve what he deemed to be his task, then that life has been lived well and there are no regrets.
Traduzione Automatica:
Tutti gli esseri umani hanno difetti, tutti gli esseri umani hanno bisogni e le tentazioni e sottolinea. Uomini e donne che vivono insieme in lunghi anni di conoscere gli uni gli altri difetti, ma hanno anche imparato a conoscere ciò che è degno di rispetto e di ammirazione in coloro che vivono con e in se stessi. Se alla fine uno può dire, questo uomo abituato a limitare i poteri che Dio gli aveva concesso, era degno di amore e di rispetto e dei sacrifici di molte persone, fatto in modo che egli potesse realizzare ciò che egli considera il suo compito , allora che la vita è stata vissuta bene e non ci sono rimpianti.