686 Frasi sulle donne

Adolf Hitler:

With satanic joy in his face, the black-haired Jewish youth lurks in wait for the unsuspecting girl whom he defiles with his blood, thus stealing her from her people

Traduzione di Giorgio Iraci:

Con gioia satanica in faccia, il giovane ebreo dai capelli neri si nasconde in attesa della ragazza ignara che egli contamina con il suo sangue, rubandola così al suo popolo.

Proponi la tua traduzione ➭

"With satanic joy in his face, the black-haired Jewish…" di Adolf Hitler | 1 Traduzione » Tags:

Adolf Hitler:

The women has her own battlefield with every child she brings into the world she fights a battle for the nation

Traduzione Automatica:

La donna ha il suo campo di battaglia proprio con ogni bambino che porta nel mondo si combatte una battaglia per la nazione

Proponi la tua traduzione ➭

"The women has her own battlefield with every child…" di Adolf Hitler | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Elvis Presley:

[His favorite room in his home is a bedroom he calls] The King’s Room. … She’s the greatest girl in the world.

Traduzione Automatica:

(La sua stanza preferita nella sua casa è una camera da letto si chiama) della camera del re. … Lei è la ragazza più grande del mondo.

Proponi la tua traduzione ➭

"[His favorite room in his home is a bedroom he calls]…" di Elvis Presley | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Josh Billings:

As a general thing, when a woman wears the pants in a family, she has a good right to them.

Traduzione Automatica:

Come una cosa generale, quando una donna indossa i pantaloni in una famiglia, ha un buon diritto a loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"As a general thing, when a woman wears the pants in…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ambrose Bierce:

ZANZIBARI, n. An inhabitant of the Sultanate of Zanzibar, off the eastern coast of Africa. The Zanzibaris, a warlike people, are best known in this country through a threatening diplomatic incident that occurred a few years ago. The American consul at the capital occupied a dwelling that faced the sea, with a sandy beach between. Greatly to the scandal of this official’s family, and against repeated remonstrances of the official himself, the people of the city persisted in using the beach for bathing. One day a woman came down to the edge of the water and was stooping to remove her attire (a pair of sandals) when the consul, incensed beyond restraint, fired a charge of bird-shot into the most conspicuous part of her person. Unfortunately for the existing _entente cordiale_ between two great nations, she was the Sultana.

Traduzione Automatica:

Zanzibar, n. Un abitante del Sultanato di Zanzibar, al largo della costa orientale del continente africano. The Zanzibar, un popolo bellicoso, sono meglio conosciuti in questo paese attraverso la minaccia di un incidente diplomatico che si è verificato a pochi anni fa. Il console americano a capitale occupata una dimora che, di fronte al mare, con una spiaggia sabbiosa tra. Grandemente lo scandalo della famiglia di questo funzionario, e ripetute rimostranze nei confronti del dipendente stesso, il popolo della città continuava a utilizzare la spiaggia per la balneazione. Un giorno una donna scese fino al bordo dell’acqua e si chinava per rimuovere il suo abbigliamento (un paio di sandali), quando il console, indignato al di là di ritenuta, licenziato con l’accusa di bird-shot nella parte più cospicua della sua persona. Purtroppo per il _entente esistenti cordiale_ tra le due grandi nazioni, è stata la Sultana.

Proponi la tua traduzione ➭

"ZANZIBARI, n. An inhabitant of the Sultanate of Zanzibar,…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ambrose Bierce:

You are not permitted to kill a woman who has injured you, but nothing forbids you to reflect that she is growing older every minute. You are avenged 1440 times a day.

Traduzione Automatica:

Non ti è permesso di uccidere una donna che si è ferito, ma nulla vieta di pensare che lei sta invecchiando, ogni minuto. Sei vendicato 1440 volte al giorno.

Proponi la tua traduzione ➭

"You are not permitted to kill a woman who has injured…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Gore Vidal:

If most men and women were forced to rely upon physical charm to attract lovers, their sexual lives would be not only meager but in a youth-worshiping country like America, painfully brief.

Traduzione Automatica:

Se maggior parte degli uomini e delle donne sono stati costretti a invocare il fascino fisico per attirare gli amanti, la loro vita sessuale non sarebbe solo scarsi ma in gioventù adorare paese come l’America, dolorosamente breve.

Proponi la tua traduzione ➭

"If most men and women were forced to rely upon physical…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ambrose Bierce:

Beauty, n: the power by which a woman charms a lover and terrifies a husband.

Traduzione Automatica:

Bellezza, n: la potenza con la quale una donna affascina un amante e terrorizza un marito.

Proponi la tua traduzione ➭

"Beauty, n: the power by which a woman charms a lover…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ambrose Bierce:

BABE or BABY, n. A misshapen creature of no particular age, sex, or condition, chiefly remarkable for the violence of the sympathies and antipathies it excites in others, itself without sentiment or emotion. There have been famous babes; for example, little Moses, from whose adventure in the bulrushes the Egyptian hierophants of seven centuries before doubtless derived their idle tale of the child Osiris being preserved on a floating lotus leaf.

Traduzione Automatica:

BABE o BABY, n. Una creatura deforme di nessun particolare età, sesso, o condizione, soprattutto notevole per la violenza delle simpatie e antipatie che suscita negli altri, se stessa, senza sentimento o emozione. Ci sono state ragazze famose, per esempio, il piccolo Mosè, da cui l’avventura nel giunchi gli ierofanti egiziano di sette secoli prima, senza dubbio la loro derivati vaneggiamento del bambino Osiris essere conservati su una foglia di loto galleggiante.

Proponi la tua traduzione ➭

"BABE or BABY, n. A misshapen creature of no particular…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ambrose Bierce:

ARTLESSNESS, n. A certain engaging quality to which women attain by long study and severe practice upon the admiring male, who is pleased to fancy it resembles the candid simplicity of his young.

Traduzione Automatica:

Ingenuità, n. Una certa qualità impegnandosi a cui le donne da raggiungere lungo studio e la pratica severa sul maschio ammirare, che è lieta di fantasia che assomiglia alla candida semplicità dei suoi giovani.

Proponi la tua traduzione ➭

"ARTLESSNESS, n. A certain engaging quality to which…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Sir John Vanbrugh:

Once a woman has given you her heart, you can never get rid of the rest of her.

Traduzione Automatica:

Una volta che una donna vi ha dato il suo cuore, non si può mai liberarsi del resto della sua.

Proponi la tua traduzione ➭

"Once a woman has given you her heart, you can…" di Sir John Vanbrugh | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Benny Hill:

I’m not against half naked girls – not as often as I’d like to be.

Traduzione Automatica:

Io non sono contro la metà delle ragazze nude – non così spesso come vorrei essere.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m not against half naked girls – not as often as I’d…" di Benny Hill | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Sir John Vanbrugh:

If women were humbler, men would be more honest.

Traduzione Automatica:

Se le donne fossero più umili, gli uomini sarebbero più onesti.

Proponi la tua traduzione ➭

"If women were humbler, men would be more honest." di Sir John Vanbrugh | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Benny Hill:

Girls are like pianos. When they’re not upright, they’re grand.

Traduzione Automatica:

Le ragazze sono come i pianoforti. Quando non sono in posizione verticale, sono grandi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Girls are like pianos. When they’re not upright, they’re…" di Benny Hill | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Colin Powell:

And we will continue to assist directly, in many different ways, the brave men and women of Zimbabwe who are resisting tyranny.

Traduzione Automatica:

E noi continueremo ad assistere direttamente, in molti modi diversi, al coraggio degli uomini e delle donne dello Zimbabwe che si oppongono alla tirannia.

Proponi la tua traduzione ➭

"And we will continue to assist directly, in many different…" di Colin Powell | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

James Hetfield:

I like a women who’s got some balls, some strength. As long as I can beat her at arm wrestling, that’s fine.

Traduzione Automatica:

Mi piace una donna che ha avuto alcune palle, po ‘di forza. Finché posso picchiarla a braccio di ferro, va bene.

Proponi la tua traduzione ➭

"I like a women who’s got some balls, some strength…." di James Hetfield | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ambrose Bierce:

ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose worship, with sacrificial rights, all true men engage. From women this ancient faith commands but a stammering assent. They sometimes minister at the altar in a half-hearted and ineffective way, but true reverence for the one deity that men really adore they know not. If woman had a free hand in the world’s marketing the race would become graminivorous.

Traduzione Automatica:

ADDOME, n. Il tempio del dio Stomaco, nel cui culto, con i diritti sacrificale, tutti gli uomini veri impegnarsi. Da donne questa comandi antica fede, ma un assenso balbuzie. A volte Ministro presso l’altare in un cuore a metà strada e inefficace, ma il rispetto vero per la divinità uno che gli uomini adorano davvero non so. Se la donna aveva una mano libera per la commercializzazione del mondo, la gara sarebbe diventato erbivoro.

Proponi la tua traduzione ➭

"ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Peter Ustinov:

Men think about women. Women think about what men think about them.

Traduzione Automatica:

Gli uomini pensano le donne. Le donne pensare a ciò che gli uomini pensano di loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Men think about women. Women think about what men…" di Peter Ustinov | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ambrose Bierce:

A bride is a woman with a fine prospect of happiness behind her.

Traduzione Automatica:

Le spose è una donna con una bella prospettiva di felicità dietro di lei.

Proponi la tua traduzione ➭

"A bride is a woman with a fine prospect of happiness…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Oliver Herford:

A woman’s mind is cleaner than a man s: She changes it more often.

Traduzione Automatica:

Mente di una donna è più pulito di un uomo s: Si cambia più spesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"A woman’s mind is cleaner than a man s: She changes…" di Oliver Herford | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...