If I became a philosopher, if I have so keenly sought this fame for which I’m still waiting, it’s all been to seduce women basically
Traduzione Automatica:
Se sono diventato un filosofo, se ho cercato così profondamente questa fama per il quale sto ancora aspettando, è stato tutto per sedurre le donne in fondo
‘But then,’ thought Alice. ‘shall I never get any older than I am now? That’ll be a comfort, one way–never to be an old woman–but then–always to have lessons to learn!’
Traduzione Automatica:
‘Ma allora,’ pensò Alice. ‘Io non sono mai ottenere qualsiasi più vecchio di me adesso? Che sarà un conforto, un modo – di non essere mai una donna anziana – ma poi – sempre hanno molto da imparare! ‘
Friends are generally of the same sex, for when men & women agree, it is only in their conclusions; their reasons are always different.
Traduzione Automatica:
Gli amici sono generalmente dello stesso sesso, perché quando gli uomini e le donne d’accordo, è solo nelle loro conclusioni, i motivi sono sempre diversi.
I won’t take my religion from any man who never works except with his mouth and never cherishes any memory except the face of the woman on the American silver dollar
Traduzione Automatica:
Non prenderò la mia religione da ogni uomo che non funziona se non con la bocca e non nutre alcuna memoria, tranne il viso della donna in argento americano dollaro
I have always felt that a woman has the right to treat the subject of her age with ambiguity until, perhaps, she passes into the realm of over ninety. Then it is better she be candid with herself and with the world.
Traduzione Automatica:
Ho sempre pensato che una donna ha il diritto di trattare l’argomento della sua età con l’ambiguità, finché, forse, si passa nel regno di oltre novanta. Allora è meglio che essere sinceri con se stessa e con il mondo.
Young men and young women meet each other with much less difficulty than was formerly the case, and every housemaid expects at least once a week as much excitement as would have lasted a Jane Austen heroine throughout a whole novel
Traduzione Automatica:
Giovani uomini e giovani donne si incontrano con difficoltà molto meno di prima era il caso, e ogni cameriera si aspetta almeno una volta alla settimana eccitazione quanto sarebbe durato una eroina di Jane Austen durante un intero romanzo
Male superiority in former days was easily demonstrated, because if a woman questioned her husband’s he could beat her. From superiority in this respect others were thought to follow. Men were more reasonable than women, more inventive, less swayed b
Traduzione Automatica:
Superiorità maschile nei giorni precedenti è stato facilmente dimostrabile, perché se una donna in dubbio di suo marito poteva picchiarla. Da superiorità in questo il rispetto degli altri si pensava a seguire. Gli uomini erano più ragionevole rispetto alle donne, più inventiva, meno influenzati b
Love is something far more than desire for sexual intercourse; it is the principal means of escape from the loneliness which afflicts most men and women throughout the greater part of their lives.
Traduzione Automatica:
L’amore è qualcosa di molto più che il desiderio di rapporti sessuali, è il mezzo principale per sfuggire alla solitudine che affligge la maggior parte degli uomini e delle donne in tutta la maggior parte della loro vita.
Before World War I one of the objections commonly urged against votes for women was that women would tend to be pacifists. During the war they gave a large-scale refutation of this charge, and the vote was given to them for their share in the bloody
Traduzione Automatica:
Prima Guerra Mondiale, una delle obiezioni comunemente esortato contro il voto alle donne è stata che le donne tenderebbero ad essere pacifisti. Durante la guerra hanno dato un grande confutazione scala di questa carica, e il voto è stato dato a loro per la loro quota nel sangue
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives’ mouths.
Traduzione Automatica:
Aristotele sosteneva che le donne hanno meno denti degli uomini, anche se era sposata due volte, non è mai venuto in mente di verificare questa affermazione esaminando bocche sue mogli ‘.
Aristotle could have avoided the mistake of thinking that women have fewer teeth than men, by the simple device of asking Mrs. Aristotle to keep her mouth open while he counted.
Traduzione Automatica:
Aristotele avrebbe potuto evitare l’errore di pensare che le donne hanno meno denti rispetto agli uomini, dal semplice espediente di chiedere la signora Aristotele a tenere la bocca aperta mentre lui contava.