I felt rather like the little girl in Our Town who gave her address as Grover’s Corner, New Hampshire, America, the Nothern Hemisphere, the World, the Solar System, the Milky Way Galaxy, the Mind of God.
Traduzione Automatica:
Mi sentivo un po ‘come la bambina nella nostra città che ha dato il suo indirizzo di Grover’s Corner, New Hampshire, l’America, l’emisfero settentrionale, il mondo, il Sistema Solare, Via Lattea, la Mente di Dio.
Listen to the cry of a woman in labor at the hour of giving birth -look at the dying man’s struggle at his last extremity, and then tell me whether something that begins and ends thus could be intended for enjoyment.
Traduzione Automatica:
Ascoltare il grido di una donna in travaglio, nell’ora del parto, guarda la lotta del morente al suo estremo, e poi ditemi se qualcosa che inizia e finisce in tal modo potrebbero essere destinati al divertimento.
Mary, I believed thee true, And I was blest in thus believing; But now I mourn that ever I knew A girl so fair and so deceiving.
Traduzione Automatica:
Maria, ho creduto vero te, e mi è stata benedetta in tal modo a credere, ma ora io piango che io abbia mai conosciuto una ragazza così bella e così ingannare.
"How dreadful are the curses which Mohammedanism lays on its votaries! Besides the fanatical frenzy, which is as dangerous in a man as hydrophobia in a dog, there is this fearful fatalistic apathy. The effects are apparent in many countries. Improvident habits, slovenly systems of agriculture, sluggish methods of commerce, and insecurity of property exist wherever the followers of the Prophet rule or live. A degraded sensualism deprives this life of its grace and refinement; the next of its dignity and sanctity. The fact that in Mohammedan law every woman must belong to some man as his absolute property, either as a child, a wife, or a concubine, must delay the final extinction of slavery until the faith of Islam has ceased to be a great power among men. Individual Moslems may show splendid qualities – but the influence of the religion paralyses the social development of those who follow it. No stronger retrograde force exists in the world. Far from being moribund, Mohammedanism is a militant and proselytizing faith. It has already spread throughout Central Africa, raising fearless warriors at every step; and were it not that Christianity is sheltered in the strong arms of science, the science against which it had vainly struggled, the civilisation of modern Europe might fall, as fell the civilisation of ancient Rome."
Traduzione Automatica:
“Come sono i terribili maledizioni che maomettanesimo fissa sul suo devoti! Oltre alla frenesia fanatica, che è così pericoloso in un uomo come un cane idrofobo, c’è questa terribile apatia fatalista. Gli effetti sono evidenti in molti paesi. Abitudini improvvida, sciatta sistemi di agricoltura, i metodi di rallentamento del commercio, e insicurezza della proprietà esistono ovunque i seguaci della regola del Profeta o dal vivo. Un sensualismo degradato priva la vita della sua grazia e la raffinatezza, la prossima della sua dignità e la santità. Il fatto che nel diritto musulmano ogni donna deve appartenere a un uomo come sua proprietà assoluta, sia come un figlio, una moglie o una concubina, deve ritardare l’estinzione definitiva della schiavitù fino alla fede islamica ha cessato di essere una grande potenza in mezzo agli uomini. musulmani individuali possono mostrare qualità splendida -, ma l’influenza della religione paralizza lo sviluppo sociale di coloro che la seguono. n. forza più forte retrogrado, esiste nel mondo. Lungi dall’essere moribonda, Islamismo è un militante di proselitismo e la fede. Essa ha già diffuso in tutta l’Africa centrale, sollevando guerrieri senza paura a ogni passo, e se non fosse che il cristianesimo è al riparo tra le braccia forti della scienza, la scienza contro il quale aveva lottato invano, la civiltà dell’Europa moderna potrebbe cadere, come cadde la civiltà di Roma antica “.
Rudolph Valentino had an air of sadness. He wore his success gracefully, appearing almost subdued by it. He was intelligent, quiet and without vanity, and had great allure for women, but had little success with them, and those whom he married treated him rather shabbily. . . No man had greater attraction for women than Valentino; no man was more deceived by them."
Traduzione Automatica:
Rudolph Valentino aveva un’aria di tristezza. Indossava il suo successo con grazia, che appare quasi soggiogato da essa. Era intelligente, tranquillo e senza vanità, e aveva grande fascino per le donne, ma ha poco successo con loro, quelli che ha sposato lo trattò piuttosto trasandato. . . Nessun uomo aveva attrazione maggiore per le donne di Valentino, l’uomo non era più ingannati da loro “.
An amazing journey. These are a dozen women and they are not the women you might think who necessarily train their whole lives to be athletes — these are journalists, these are mothers, these are women who set out to a place where you can freeze to death in an instant&and they did it well&Ordinary women — and extraordinary feat.
Traduzione Automatica:
Un sorprendente viaggio. Si tratta di una dozzina di donne e non sono le donne si potrebbe pensare che necessariamente il treno tutta la loro vita da atleti – questi sono i giornalisti, queste sono le madri, queste sono donne che figurano in un luogo dove si può congelare a morte in un immediata & e hanno fatto bene e donne comuni – e la straordinaria impresa.