The difference between a man who faces death for the sake of an idea and an imitator who goes in search of martyrdom is that whilst the former expresses his idea most fully in death it is the strange feeling of bitterness which comes from failure that the latter really enjoys; the former rejoices in his victory, the latter in his suffering.
Traduzione Automatica:
La differenza tra un uomo che affronta la morte per amore di un’idea e di un imitatore che va in cerca del martirio è che, mentre il primo esprime la sua idea più pienamente nella morte è la strana sensazione di amarezza che deriva dal fallimento che quest’ultimo davvero gode; gioisce ex la sua vittoria, la seconda nella sua sofferenza.
Never cease loving a person, and never give up hope for him, for even the prodigal son who had fallen most low, could still be saved; the bitterest enemy and also he who was your friend could again be your friend; love that has grown cold can kindle
Traduzione Automatica:
Non cessano mai di amare una persona, e non mollare mai la speranza per lui, anche per il figlio prodigo, che era caduto più bassa, potrebbe ancora essere salvata, l’acerrimo nemico e anche lui che era il tuo amico potrebbe essere ancora una volta il tuo amico, l’amore che è cresciuto freddo può suscitare
Just as in earthly life lovers long for the moment when they are able to breathe forth their love for each other, to let their souls blend in a soft whisper, so the mystic longs for the moment when in prayer he can, as it were, creep into God.
Traduzione Automatica:
Proprio come nella vita terrena amanti lungo per il momento in cui essi sono in grado di respirare avanti il loro amore per l’altro, di lasciare le loro anime si fondono in un sussurro morbido, in modo che il mistico aspira per il momento in cui nella preghiera che può, per così dire, creep in Dio..
In addition to my other numerous acquaintances, I have one more intimate confidant. My depression is the most faithful mistress I have known — no wonder, then, that I return the love.
Traduzione Automatica:
In aggiunta agli altri miei conoscenti numerosi, ho una confidente più intima. La mia depressione è l’amante più fedele che ho conosciuto – non c’è da meravigliarsi, allora, che io ritorni l’amore.
Consult your friend on all things, especially on those which respect yourself. His counsel may then be useful where your own self-love might impair your judgment.
Traduzione Automatica:
Consultate il vostro amico su tutte le cose, specialmente su quelle che rispettare se stessi. I suoi consigli possono essere utili se voi stessi l’amore potrebbe mettere in pericolo il vostro giudizio.
Do you not know that there comes a midnight hour when every one has to throw off his mask? Do you believe that life will always let itself be mocked? Do you think you can slip away a little before midnight in order to avoid this? Or are you not terrified by it? I have seen men in real life who so long deceived others that at last their true nature could not reveal itself;… In every man there is something which to a certain degree prevents him from becoming perfectly transparent to himself; and this may be the case in so high a degree, he may be so inexplicably woven into relationships of life which extend far beyond himself that he almost cannot reveal himself. But he who cannot reveal himself cannot love, and he who cannot love is the most unhappy man of all.
Traduzione Automatica:
Non sapete che c’è un ora di mezzanotte, quando tutti si deve gettare la maschera? Credete che la vita sarà sempre lasciarsi essere presi in giro? Credi che si può scivolare via un po ‘prima di mezzanotte, al fine di evitare questo? O non sei terrorizzato da esso? Ho visto degli uomini nella vita reale, che così a lungo ingannato gli altri che alla fine la loro vera natura non poteva rivelare se stesso; … In ogni uomo vi è qualcosa che in una certa misura gli impedisce di diventare perfettamente trasparente a se stesso, e questo può essere il caso in così alto grado, che possono essere così inspiegabilmente intessuto rapporti di vita che vanno ben al di là di se stesso che quasi non può rivelare se stesso. Ma colui che non può rivelare se stesso non può amare, e colui che non può l’amore è l’uomo più infelice di tutti.
As for old age, embrace and love it. It abounds with pleasure if you know how to use it. The gradually declining years are among the sweetest in a man’s life, and I maintain that, even when they have reached the extreme limit, they have their pleasur
Traduzione Automatica:
Come per la vecchiaia, abbracciare e love it. Si abbonda con piacere se si sa come usarlo. Gli anni gradualmente in declino sono tra i più dolci in vita di un uomo, e ritengo che, anche quando hanno raggiunto il limite estremo, hanno la loro Pleasur
The love of money as a possession – as distinguished from the love of money as a means to the enjoyments and realities of life – will be recognized for what it is, a somewhat disgusting morbidity, one of those semi-criminal, semi-pathological propens
Traduzione Automatica:
L’amore del denaro come possesso – come distinto da l’amore del denaro come mezzo per le gioie e le realtà della vita – sarà riconosciuto per quello che è, un po ‘disgustoso morbilità, uno di quei semi-criminali, semi-propens patologica
Death came very easily to her. She had lived such an innocent and loving life of service to others and held such a simple faith, that she had no fears at all and did not seem to mind very much.
Traduzione Automatica:
La morte è venuto molto facilmente a lei. Aveva vissuto una vita così innocente e amorevole di servizio agli altri e ha tenuto una fede semplice, che non aveva paura a tutti e non sembra che la mente molto.
This new form of activity medicine I could not represent to myself as talking about the religion of love, but only as an actual putting it into practice.
Traduzione Automatica:
Questa nuova forma di medicina di attività non ho potuto rappresentare per me come parlare della religione d’amore, ma solo come una vera e propria messa in pratica.