884 Frasi d’amore

D.H. Lawrence:

Naught is possessed, neither gold, nor land nor love, nor life, nor peace, nor even sorrow nor death, nor yet salvation. Say of nothing: It is mine. Say only: It is with me.

Traduzione Automatica:

Niente è in possesso, né oro, né terra, né amore, né vita, né pace, né dolore né morte, né ancora la salvezza. Dire nulla: è la mia. Dico solo: E ‘con me.

Proponi la tua traduzione ➭

"Naught is possessed, neither gold, nor land nor love,…" di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

My God, these folks don’t know how to love — that’s why they love so easily.

Traduzione Automatica:

Dio mio, queste persone non sanno amare – è per questo che amano tanto facilmente.

Proponi la tua traduzione ➭

"My God, these folks don’t know how to love — that’s…" di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

Man’s ultimate love for man? Yes, yes, but only in the separate darkness of man’s love for the present, unknowable God.

Traduzione Automatica:

Ultimo amore dell’uomo per l’uomo? Sì, sì, ma solo nel buio separata dell’amore dell’uomo per il momento, Dio inconoscibile.

Proponi la tua traduzione ➭

"Man’s ultimate love for man? Yes, yes, but only in…" di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

Love is the flower of life, and blossoms unexpectedly and without law, and must be plucked where it is found, and enjoyed for the brief hour of its duration.

Traduzione Automatica:

L’amore è il fiore della vita, e fiori inaspettatamente e senza legge, e deve essere spennato dove si trova, e apprezzato per le ore della sua breve durata.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love is the flower of life, and blossoms unexpectedly…" di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

Life and love are life and love, a bunch of violets is a bunch of violets, and to drag in the idea of a point is to ruin everything. Live and let live, love and let love, flower and fade, and follow the natural curve, which flows on, pointless.

Traduzione Automatica:

Vita e amore sono la vita e l’amore, un mazzolino di violette è un mazzolino di violette, e di trascinare l’idea di un punto è quello di rovinare tutto. Vivi e lascia vivere, l’amore e lasciare che l’amore, di fiori e di dissolvenza, e seguire la curva naturale, che scorre su, inutile.

Proponi la tua traduzione ➭

"Life and love are life and love, a bunch of violets…" di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

In every living thing there is the desire for love.

Traduzione Automatica:

In ogni cosa vivente c’è il desiderio di amore.

Proponi la tua traduzione ➭

"In every living thing there is the desire for love." di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

If I take my whole, passionate, spiritual and physical love to the woman who in return loves me, that is how I serve God. And my hymn and my game of joy is my work.

Traduzione Automatica:

Se prendo tutta la mia, passionale, spirituale e l’amore fisico per la donna che in cambio mi ama, che è così che servire il Signore. E il mio canto e il mio gioco di gioia è il mio lavoro.

Proponi la tua traduzione ➭

"If I take my whole, passionate, spiritual and physical…" di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Stephen R. Covey:

There are certain things that are fundamental to human fulfillment. The essence of these needs is captured in the phrase ‘to live, to love, to learn, to leave a legacy’. The need to live is our physical need for such things as food, clothing, shelter, economical well-being, health. The need to love is our social need to relate to other people, to belong, to love and to be loved. The need to learn is our mental need to develop and to grow. And the need to leave a legacy is our spiritual need to have a sense of meaning, purpose, personal congruence, and contribution

Traduzione Automatica:

Ci sono certe cose che sono fondamentali per la realizzazione umana. L’essenza di questi bisogni è catturato nella frase ‘di vivere, di amare, di imparare, di lasciare una eredità’. Il bisogno di vivere è il nostro bisogno fisico di cose come il cibo, vestiario, alloggio, economico benessere, la salute. La necessità di amore è il nostro bisogno sociale, a relazionarsi con altre persone, di appartenere, di amare e di essere amati. La necessità di imparare è il nostro bisogno mentale di svilupparsi e di crescere. E la necessità di lasciare una eredità è il nostro bisogno spirituale di avere un senso di significato, lo scopo, congruenza personale, e il contributo

Proponi la tua traduzione ➭

"There are certain things that are fundamental to…" di Stephen R. Covey | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

I shall always be a priest of love.

Traduzione Automatica:

Io sarò sempre un sacerdote di amore.

Proponi la tua traduzione ➭

"I shall always be a priest of love." di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

I am in love – and, my God, it’s the greatest thing that can happen to a man. I tell you, find a woman you can fall in love with. Do it. Let yourself fall in love, if you haven’t done so already. You are wasting your life.

Traduzione Automatica:

I am in love – e, mio Dio, è la cosa più grande che possa capitare a un uomo. Io vi dico, trovare una donna si può innamorare. Do it. Lasciarsi cadere in amore, se non l’hai già fatto. Stai sprecando la tua vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am in love – and, my God, it’s the greatest thing…" di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Stephen R. Covey:

Love – the feeling – is a fruit of love, the verb

Traduzione Automatica:

L’amore – la sensazione – è un frutto di amore, il verbo

Proponi la tua traduzione ➭

"Love – the feeling – is a fruit of love, the verb" di Stephen R. Covey | Ancora nessuna traduzione » Tags:

D.H. Lawrence:

For what is the beloved? She is that which I myself am not. In the act of love, I am pure male, and she is pure female. She is she, and I am I, and clasped together with her, I know how perfectly she is not me, now perfectly I am not her, how utterly we are two, the light and the darkness, and how infinetly and eternally, not-to-be-comprehended by either of us is the surpassing One we make.

Traduzione Automatica:

Per quello che è l’amato? Lei è quella che io non sono. In atto d’amore, io sono maschio puro, e lei è femmina puro. Lei è lei, e io sono io, e intrecciate con lei, io so perfettamente che non sono io, ora perfettamente io non sono lei, come tutto ci sono due, la luce e le tenebre, e come infinetly ed eternamente, non -to-be-compreso da uno di noi è il superamento Uno che facciamo.

Proponi la tua traduzione ➭

"For what is the beloved? She is that which I myself…" di D.H. Lawrence | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ann Landers:

Love is friendship that has caught fire. It is quiet understanding, mutual confidence, sharing and forgiving. It is loyalty through good and bad times. It settles for less than perfection and makes allowances for human weaknesses.

Traduzione Automatica:

L’amore è l’amicizia che ha preso fuoco. E ‘tranquilla la comprensione, la fiducia reciproca, la condivisione e il perdono. È la fedeltà con tempi buoni e cattivi. Si accontenta di meno di perfezione e rende le indennità per le umane debolezze.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love is friendship that has caught fire. It is quiet…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ann Landers:

If you have love in your life, it can make up for a great many things that are missing. If you don’t have love in your life, no matter what else there is, it’s not enough.

Traduzione Automatica:

Se avrete amore nella vostra vita, si può fare per tante cose che mancano. Se non avete l’amore nella vostra vita, non importa che altro non c’è, non è sufficiente.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you have love in your life, it can make up for a…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Joseph Conrad:

Resignation, not mystic, not detached, but resignation open-eyed, conscious, and informed by love, is the only one of our feelings for which it is impossible to become a sham.

Traduzione Automatica:

Dimissioni, non mistica, non distaccato, ma la rassegnazione ad occhi aperti, consapevole e informata da amore, è l’unico dei nostri sentimenti per i quali è impossibile diventare una farsa.

Proponi la tua traduzione ➭

"Resignation, not mystic, not detached, but resignation…" di Joseph Conrad | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ann Landers:

All married couples should learn the art of battle as they should learn the art of making love. Good battle is objective and honest – never vicious or cruel. Good battle is healthy and constructive, and brings to a marriage the principles of equal partnership.

Traduzione Automatica:

Tutte le coppie sposate dovrebbero imparare l’arte di battaglia come dovrebbero imparare l’arte di fare l’amore. Buona battaglia è oggettivo e onesto – non vizioso o crudele. Buona battaglia è sano e costruttivo, e porta a un matrimonio dei principi di parità di partenariato.

Proponi la tua traduzione ➭

"All married couples should learn the art of battle as…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ann Landers:

All married couples should learn the art of battle as they should learn the art of making love

Traduzione Automatica:

Tutte le coppie sposate dovrebbero imparare l’arte di battaglia come dovrebbero imparare l’arte di fare l’amore

Proponi la tua traduzione ➭

"All married couples should learn the art of battle as…" di Ann Landers | Ancora nessuna traduzione » Tags:

R. D. Laing:

We are effectively destroying ourselves by violence masquerading as love.

Traduzione Automatica:

Stiamo effettivamente distruggendo noi stessi con la violenza mascherata da amore.

Proponi la tua traduzione ➭

"We are effectively destroying ourselves by violence…" di R. D. Laing | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Joseph Conrad:

I have wrestled with death. It is the most unexciting contest you can imagine. It takes place in an impalpable grayness, with nothing underfoot, with nothing around, without spectators, without clamor, without glory, without the great desire of victory, without the great fear of defeat.

Traduzione Automatica:

Ho lottato con la morte. È il concorso più esaltante che si possa immaginare. Si svolge in un grigiore impalpabile, con niente sotto i piedi, senza niente intorno, senza spettatori, senza clamore, senza gloria, senza il grande desiderio di vittoria, senza la grande paura della sconfitta.

Proponi la tua traduzione ➭

"I have wrestled with death. It is the most unexciting…" di Joseph Conrad | Ancora nessuna traduzione » Tags:

R. D. Laing:

From the moment of birth, when the stone-age baby confronts the twentieth-century mother, the baby is subjected to these forces of violence, called love, as its mother and father have been, and their parents and their parents before them. These forces are mainly concerned with destroying most of its potentialities. This enterprise is on the whole successful.

Traduzione Automatica:

Dal momento della nascita, quando la pietra bambino di età affronta il ventesimo secolo, la madre, il bambino è sottoposto a queste forze di violenza, chiamato amore, come il suo padre e la madre sono stati, e dei loro genitori e dei loro genitori prima di loro. Queste forze sono principalmente interessati di distruggere la maggior parte delle sue potenzialità. Questa impresa è il successo tutto.

Proponi la tua traduzione ➭

"From the moment of birth, when the stone-age baby confronts…" di R. D. Laing | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...