Frank Herbert: "The difference between sentiment and being sentimental…"

un aforisma di Frank Herbert:

The difference between sentiment and being sentimental is the following: Sentiment is when a driver swerves out of the way to avoid hitting a rabbit on the road. Being sentimental is when the same driver, when swerving away from the rabbit, hits a pedestrian.

Traduzione Automatica:

La differenza tra il sentimento e l’essere sentimentale è la seguente: il sentimento è quando un pilota si allontana dalla strada per evitare di colpire un coniglio sulla strada. Essere sentimentale è quando lo stesso driver, quando deviando fuori il coniglio, colpisce un pedone.

Invia la tua traduzione

"The difference between sentiment and being sentimental…" di Frank Herbert | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...