Elbert Hubbard: "You had better be a round peg in a square hole than…"

un aforisma di Elbert Hubbard:

You had better be a round peg in a square hole than a round peg in a round hole. The latter is in for life, while the first is only an indeterminate sentence.

Traduzione Automatica:

Faresti meglio a essere un ciclo piolo quadrato in un buco di un perno rotondo in un buco rotondo. Quest’ultimo si trova in per la vita, mentre il primo è solo una frase indeterminato.

Invia la tua traduzione

"You had better be a round peg in a square hole than…" di Elbert Hubbard | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...