Edmund Burke: "If the grain were separated from the chaff, which fills…"

un aforisma di Edmund Burke:

If the grain were separated from the chaff, which fills the works of our national poets, what is truly valuable would be to what is useless in the proportion of a molehill to a mountain

Traduzione Automatica:

Se il grano sono stati separati dalla pula, che riempie le opere dei nostri poeti nazionali, ciò che è veramente utile sarebbe quello di ciò che è inutile nella proporzione di un monticello di una montagna

Invia la tua traduzione

"If the grain were separated from the chaff, which fills…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...