Edgar Allan Poe: "Yet I am not more sure that my soul lives, than…"

un aforisma di Edgar Allan Poe:

Yet I am not more sure that my soul lives, than I am that perverseness is one of the primitive impulses of the human heart-one of the indivisible primary faculties, or sentiments, which give direction to the character of Man

Le vostre traduzioni:
  1. Giada ha detto:

    Eppure io non sono sicuro che la mia anima viva, non più di quanto lo sia del fatto che la perversione sia uno degli impulsi primitivi dell’indole umana delle facoltà primarie indivisibili, o sentimenti, che danno una direzione al carattere di un Uomo.

Invia la tua traduzione

"Yet I am not more sure that my soul lives, than…" di Edgar Allan Poe | 1 Traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...