Cicero: "The man who backbites an absent friend, nay, who does not…"

un aforisma di Cicero:

The man who backbites an absent friend, nay, who does not stand up for him when another blames him, the man who angles for bursts of laughter and for the repute of a wit, who can invent what he never saw, who cannot keep a secret – that man is black at heart: mark and avoid him.

Traduzione Automatica:

L’uomo che backbites un amico assente, anzi, che non regge per lui quando un altro lo accusa, l’uomo che per angoli di scoppi di risa e per la reputazione di un uomo di spirito, che può inventare ciò che non ha mai visto, che non può mantenere un segreto – che l’uomo è di colore nero a cuore: il marchio ed evitare di lui.

Invia la tua traduzione

"The man who backbites an absent friend, nay, who does not…" di Cicero | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...