Charlotte Bronte: "But this I know; the writer who possesses the creative…"

un aforisma di Charlotte Bronte:

But this I know; the writer who possesses the creative gift owns something of which he is not always master / something that at times strangely wills and works for itself. If the result be attractive, the World will praise you, who little deserve praise; if it be repulsive, the same World will blame you, who almost as little deserve blame.

Traduzione Automatica:

Ma questo lo so, lo scrittore che possiede il dono creativo possiede qualcosa di cui non è sempre padrone / qualcosa che a volte stranamente vuole e lavora per se stesso. Se il risultato è interessante, il mondo ti lodiamo, che poco meritano un elogio, se è ripugnante, lo stesso mondo ti biasimo, che quasi non più meritano biasimo.

Invia la tua traduzione

"But this I know; the writer who possesses the creative…" di Charlotte Bronte | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...