Blaise Pascal: "What a chimera then is man! What a novelty! What…"

un aforisma di Blaise Pascal:

What a chimera then is man! What a novelty! What a monster, what a chaos, what a contradiction, what a prodigy! Judge of all things, feeble earthworm, depository of truth, a sink of uncertainty and error, the glory and the shame of the universe

Traduzione Automatica:

Quale chimera è dunque l’uomo! Che novità! Che mostro, quale caos, quello che una contraddizione, quale prodigio! Giudice di tutte le cose, debole lombrichi, depositario della verità, un lavandino di incertezza e di errore, la gloria e la vergogna dell ‘universo

Invia la tua traduzione

"What a chimera then is man! What a novelty! What…" di Blaise Pascal | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...