Bible: "A bishop then must be blameless, the husband of one wife,…"

un aforisma di Bible:

A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; / Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; / One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity; / (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?) / Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

Traduzione Automatica:

Dunque che il vescovo deve essere irreprensibile, marito di una moglie, vigile, sobrio, di buon comportamento, dato ospitalità, atto ad insegnare; / non dedito al vino, non violento, non avido di schifosissimo oro, ma paziente, non un attaccabrighe , non avaro; / Uno che governa anche la propria casa, con i suoi figli in sottomissione con ogni decoro; / (per se un uomo non sa governare la propria famiglia, come potrà aver cura della chiesa di Dio?) / non è un novizio, per timore di essere innalzato con orgoglio, non cada nella condanna del diavolo.

Invia la tua traduzione

"A bishop then must be blameless, the husband of one wife,…" di Bible | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...