Ambrose Bierce: "ZIGZAG, v.t. To move forward uncertainly, from side…"

un aforisma di Ambrose Bierce:

ZIGZAG, v.t. To move forward uncertainly, from side to side, as one carrying the white man’s burden. (From _zed_, _z_, and _jag_, an Icelandic word of unknown meaning.)

Traduzione Automatica:

Zig-zag, vt Per avanzare incerto, da un lato all’altro, come uno che trasportano il fardello dell’uomo bianco. (Da _zed_, _z_, e _jag_, una parola islandese di significato sconosciuto.)

Invia la tua traduzione

"ZIGZAG, v.t. To move forward uncertainly, from side…" di Ambrose Bierce | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...