25 aforismi di Zsa Zsa Gabor

Zsa Zsa Gabor:

We were both in love with him. I fell out of love with him, but he didn’t.

Traduzione di SS:

Eravamo entrambi innamorati di lui. Poi a me passò, a lui no!

Traduzione di EiJ:

Eravamo entrambi innamorati. A me passo, ma a lui no

Proponi la tua traduzione ➭

"We were both in love with him. I fell out of love…" di Zsa Zsa Gabor | 2 Traduzioni » Tags:

Zsa Zsa Gabor:

There is nothing wrong with a woman welcoming all men’s advances as long as they are in cash

Traduzione di SS:

Non c'è niente di male per una donna nell'accettare le avances di un uomo, sempre che siano in contanti!

Proponi la tua traduzione ➭

"There is nothing wrong with a woman welcoming all…" di Zsa Zsa Gabor | 1 Traduzione » Tags: ,

Zsa Zsa Gabor:

When I’m alone, I can sleep crossways in bed without an argument.

Traduzione di SS:

Quando sono da sola, posso dormire di traverso nel letto, senza litigare

Proponi la tua traduzione ➭

"When I’m alone, I can sleep crossways in bed without…" di Zsa Zsa Gabor | 1 Traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

You never really know a man until you have divorced him.

Traduzione di SS:

Non puoi dire di conoscere davvero un uomo finchè non divorzi da lui.

Proponi la tua traduzione ➭

"You never really know a man until you have divorced…" di Zsa Zsa Gabor | 1 Traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

To a smart girl men are no problem — they’re the answer.

Traduzione di Silvia:

Per una donna intelligente gli uomini non costituiscono un problema - sono la soluzione.

Proponi la tua traduzione ➭

"To a smart girl men are no problem — they’re the…" di Zsa Zsa Gabor | 1 Traduzione » Tags:

Zsa Zsa Gabor:

Thou shouldst not become presumptuous through much treasure and wealth; for in the end it is necessary for thee to leave all.

Traduzione di Silvia:

Non dovresti mai essere arrogante per la tua ricchezza e per il tuo benessere; perché alla fine sarai costretto a lasciare tutto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Thou shouldst not become presumptuous through much…" di Zsa Zsa Gabor | 1 Traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

The women’s movement hasn’t changed my sex life. It wouldn’t dare.

Traduzione Automatica:

Il movimento delle donne non ha cambiato la mia vita sessuale. Essa non avrebbe osato.

Proponi la tua traduzione ➭

"The women’s movement hasn’t changed my sex life. It…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Zsa Zsa Gabor:

Personally, I know nothing about sex, because I’ve always been married

Traduzione Automatica:

Personalmente, non so nulla sul sesso, perché io sono sempre stato sposato

Proponi la tua traduzione ➭

"Personally, I know nothing about sex, because I’ve…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

One of my theories is that men love with their eyes; women love with their ears.

Traduzione Automatica:

Una delle mie teorie, è che gli uomini l’amore con i loro occhi, le donne amano con le proprie orecchie.

Proponi la tua traduzione ➭

"One of my theories is that men love with their eyes;…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione » Tags: , ,

Zsa Zsa Gabor:

Macho does not prove mucho.

Traduzione Automatica:

Macho non prova mucho.

Proponi la tua traduzione ➭

"Macho does not prove mucho." di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I’m an excellent housekeeper. Every time I get a divorce, I keep the house.

Traduzione Automatica:

Sono un governante eccellente. Ogni volta che ricevo un divorzio, tengo la casa.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m an excellent housekeeper. Every time I get a divorce,…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I’m a great housekeeper. I get divorced. I keep the house.

Traduzione Automatica:

Sono un grande governante. Ho divorziato. I tenere la casa.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m a great housekeeper. I get divorced. I keep the…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I’d rather be hit by a gorgeous man than an ugly one

Traduzione Automatica:

Preferisco essere colpito da un uomo meraviglioso che un brutto

Proponi la tua traduzione ➭

"I’d rather be hit by a gorgeous man than an ugly one" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I want a man who’s kind and understanding. Is that too much to ask of a millionaire?

Traduzione Automatica:

Voglio un uomo che è gentile e la comprensione. Che è troppo chiedere di un milionario?

Proponi la tua traduzione ➭

"I want a man who’s kind and understanding. Is that…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I never hated a man enough to give him his diamonds back

Traduzione Automatica:

Non ho mai odiato un uomo abbastanza per dargli la sua diamanti indietro

Proponi la tua traduzione ➭

"I never hated a man enough to give him his diamonds…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I know nothing about sex, because I was always married.

Traduzione Automatica:

Non so niente di sesso, perché mi è sempre stato sposato.

Proponi la tua traduzione ➭

"I know nothing about sex, because I was always married." di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I don’t remember anybody’s name. How do you think the "dahling" thing got started?

Traduzione Automatica:

Non mi ricordo il nome di nessuno. Come pensate che il Dahling “” cosa ho cominciato?

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t remember anybody’s name. How do you think…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I call everyone ‘Darling’ because I can’t remember their names.

Traduzione Automatica:

Invito tutti ‘Darling’, perché non mi ricordo i loro nomi.

Proponi la tua traduzione ➭

"I call everyone ‘Darling’ because I can’t remember…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

I am a marvelous housekeeper. Every time I leave a man I keep his house.

Traduzione Automatica:

Io sono un governante meravigliosa. Ogni volta che lascio un uomo che tengo a casa sua.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am a marvelous housekeeper. Every time I leave a…" di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Zsa Zsa Gabor:

Husbands are like fires – they go out when unattended.

Traduzione Automatica:

Mariti sono come gli incendi – escono incustodito.

Proponi la tua traduzione ➭

"Husbands are like fires – they go out when unattended." di Zsa Zsa Gabor | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...