124 aforismi di Yogi Berra

Yogi Berra:

Yogi ordered a pizza. The waitress asked How many pieces do you want your pie cut? Yogi responded, Four. I don’t think I could eat eight.

Traduzione di Sonia:

Yogi ordina una pizza. La cameriera gli chiede: "in quanti pezzi vuole che la tagli?"; e Yogi: "Quattro. Non credo che riuscirei a mangiarne otto!"

Proponi la tua traduzione ➭

"Yogi ordered a pizza. The waitress asked How many pieces…" di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

There are some people who, if they don’t already know, you can’t tell ‘em.

Traduzione di Christopher Hayes:

Esiste delle gente che, se non lo sa già, non glielo puoi dire

Proponi la tua traduzione ➭

"There are some people who, if they don’t already know,…" di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

True or not, I was known among rival schools as a ‘mean little devil.’

Traduzione di Christopher Hayes:

Vero o no, ero conosciuto tra le scuole rivali come un cattivo bastardello

Proponi la tua traduzione ➭

"True or not, I was known among rival schools as a ‘mean…" di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

We’re lost, but we’re making good time

Traduzione di Christopher Hayes:

Siamo persi ma la ns. media è fantastica

Proponi la tua traduzione ➭

"We’re lost, but we’re making good time" di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

Why buy good luggage? You only use it when you travel.

Traduzione di Christopher Hayes:

Perché comprare valigie belli. Non le usi che quando viaggi

Proponi la tua traduzione ➭

"Why buy good luggage? You only use it when you travel." di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

Yeah, but we’re making great time! [In reply to "Hey Yogi, I think we’re lost"]

Traduzione di Christopher Hayes:

Sì ma la ns. media è fantastica (in risposta a "Ehi Yogi credo che ci siamo persi"

Proponi la tua traduzione ➭

"Yeah, but we’re making great time! [In reply to "Hey…" di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

Slump? I ain’t in no slump. I just ain’t hitting.

Traduzione di Thomas:

Slump? Non sono in slump. Sto semplicemente non battendo.

Traduzione di Christopher Hayes:

Senza smalto, non sono senza smalto. E' solo che non segno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Slump? I ain’t in no slump. I just ain’t hitting." di Yogi Berra | 2 Traduzioni »

Yogi Berra:

It’s pretty far, but it doesn’t seem like it.

Traduzione di Pieralvise Zorzi:

E' piuttosto lontano, ma non sembra.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s pretty far, but it doesn’t seem like it." di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

When you come to the fork in the road, take it

Traduzione di Pieralvise Zorzi:

Quando arrivate a un bivio, prendetelo.

Traduzione di Rezarta:

Se ti trovi davanti a un bivio, prendi una delle due strade

Proponi la tua traduzione ➭

"When you come to the fork in the road, take it" di Yogi Berra | 2 Traduzioni »

Yogi Berra:

You should always go to other people’s funerals; otherwise, they won’t come to yours.

Traduzione di Pieralvise Zorzi:

Si dovrebbe sempre andare ai funerali degli altri, altrimenti loro non verranno al vostro.

Proponi la tua traduzione ➭

"You should always go to other people’s funerals; otherwise,…" di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

You’ve got to be very careful if you don’t know where you’re going, because you might not get there.

Traduzione di Pieralvise Zorzi:

Devi stare molto attento se non sai dove stai andando, perchè potresti non arrivarci.

Proponi la tua traduzione ➭

"You’ve got to be very careful if you don’t know where…" di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

You wouldn’t have won if we’d beaten you.

Traduzione di Pieralvise Zorzi:

Non avreste vinto se vi avessimo battuti

Proponi la tua traduzione ➭

"You wouldn’t have won if we’d beaten you." di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

You gotta be careful if you don’t know where you’re going, otherwise you might not get there

Traduzione Automatica:

Devi stare attento se non sai dove stai andando, altrimenti si potrebbe non arrivare

Proponi la tua traduzione ➭

"You gotta be careful if you don’t know where you’re going,…" di Yogi Berra | Ancora nessuna traduzione »

Yogi Berra:

You give 100 percent in the first half of the game, and if that isn’t enough in the second half you give what’s left.

Traduzione di Christopher Hayes:

Devi dare il 100% nella prima metà, e se non basta nella ripresa dal il resto

Proponi la tua traduzione ➭

"You give 100 percent in the first half of the game, and…" di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

You don’t look so hot yourself.

Traduzione di Christopher Hayes:

Non hai una buona cera neanche tu

Proponi la tua traduzione ➭

"You don’t look so hot yourself." di Yogi Berra | 1 Traduzione »

Yogi Berra:

You can’t think and hit at the same time

Traduzione Automatica:

Non si può pensare e colpire allo stesso tempo

Proponi la tua traduzione ➭

"You can’t think and hit at the same time" di Yogi Berra | Ancora nessuna traduzione »

Yogi Berra:

You can see a lot just by observing

Traduzione Automatica:

Si può vedere molto semplicemente osservando

Proponi la tua traduzione ➭

"You can see a lot just by observing" di Yogi Berra | Ancora nessuna traduzione »

Yogi Berra:

You can observe a lot just by watching.

Traduzione Automatica:

Si può osservare un sacco solo guardando.

Proponi la tua traduzione ➭

"You can observe a lot just by watching." di Yogi Berra | Ancora nessuna traduzione »

Yogi Berra:

You can observe a lot by just watching.

Traduzione Automatica:

È possibile osservare una partita da solo a guardare.

Proponi la tua traduzione ➭

"You can observe a lot by just watching." di Yogi Berra | Ancora nessuna traduzione »

Yogi Berra:

You better cut the pizza in four pieces because I’m not hungry enough to eat six.

Traduzione Automatica:

È meglio tagliare la pizza in quattro pezzi, perché io non ho fame abbastanza da mangiare sei.

Proponi la tua traduzione ➭

"You better cut the pizza in four pieces because I’m not…" di Yogi Berra | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...