A joke is a very serious thing
Traduzione Automatica:
Uno scherzo è una cosa molto grave
Proponi la tua traduzione ➭A joke is a very serious thing
Uno scherzo è una cosa molto grave
Proponi la tua traduzione ➭A hopeful disposition is not the sole qualification to be a prophet.
A disposizione speranza non è l’unica qualifica di essere un profeta.
Proponi la tua traduzione ➭A fanatic is one who can’t change his mind and won’t change the subject.
Un fanatico è colui che non può cambiare la sua mente e non cambiare argomento.
Proponi la tua traduzione ➭A communist is like a crocodile: when it opens its mouth you cannot tell whether it is trying to smile or preparing to eat you up
Un comunista è come un coccodrillo: quando apre la bocca non si può dire se si sta cercando di sorridere o si prepara a mangiare fino
Proponi la tua traduzione ➭A cat will look down to a man. A dog will look up to a man. But a pig will look you straight in the eye and see his equal.
Un gatto si affaccerà a un uomo. Un cane cercherà di un uomo. Ma un maiale guarderà dritto negli occhi e vedere i suoi pari.
Proponi la tua traduzione ➭…Man will occasionally stumble over the truth, but usually manages to pick himself up, walk over or around it, and carry on.
… L’uomo a volte inciampa sulla verità, ma riesce di solito a rialzarsi, camminare sopra o intorno ad esso, e portare avanti.
Proponi la tua traduzione ➭(Prime Minister Joseph) Chamberlain loves the working man – he loves to see him work
(Primo ministro Joseph) Chamberlain ama l’uomo di lavoro – ama di vederlo lavorare
Proponi la tua traduzione ➭‘You are drunk Sir Winston, you are disgustingly drunk. ‘Yes, Mrs. Braddock, I am drunk. But you, Mrs. Braddock are ugly, and disgustingly fat. But, tomorrow morning, I, Winston Churchill will be sober.
‘Sei ubriaco Sir Winston, sei schifosamente ubriaco. ‘Sì, Mrs. Braddock, io sono ubriaco. Ma tu, Mrs. Braddock sono brutte, e disgustosamente grasso. Ma, domani mattina, io, Winston Churchill è sobrio.
Proponi la tua traduzione ➭‘Mr. Churchill, if you were my husband, I’d poison your tea!’ And if you were my wife, I would drink it!
‘Mr. Churchill, se tu fossi mio marito, mi veleno il tuo tè! ‘ E se tu fossi mia moglie, vorrei berlo!
Proponi la tua traduzione ➭"No comment" is a splendid expression. I am using it again and again.
“No comment” è una splendida espressione. Io sto usando ancora e ancora.
Proponi la tua traduzione ➭"How dreadful are the curses which Mohammedanism lays on its votaries! Besides the fanatical frenzy, which is as dangerous in a man as hydrophobia in a dog, there is this fearful fatalistic apathy. The effects are apparent in many countries. Improvident habits, slovenly systems of agriculture, sluggish methods of commerce, and insecurity of property exist wherever the followers of the Prophet rule or live. A degraded sensualism deprives this life of its grace and refinement; the next of its dignity and sanctity. The fact that in Mohammedan law every woman must belong to some man as his absolute property, either as a child, a wife, or a concubine, must delay the final extinction of slavery until the faith of Islam has ceased to be a great power among men. Individual Moslems may show splendid qualities – but the influence of the religion paralyses the social development of those who follow it. No stronger retrograde force exists in the world. Far from being moribund, Mohammedanism is a militant and proselytizing faith. It has already spread throughout Central Africa, raising fearless warriors at every step; and were it not that Christianity is sheltered in the strong arms of science, the science against which it had vainly struggled, the civilisation of modern Europe might fall, as fell the civilisation of ancient Rome."
“Come sono i terribili maledizioni che maomettanesimo fissa sul suo devoti! Oltre alla frenesia fanatica, che è così pericoloso in un uomo come un cane idrofobo, c’è questa terribile apatia fatalista. Gli effetti sono evidenti in molti paesi. Abitudini improvvida, sciatta sistemi di agricoltura, i metodi di rallentamento del commercio, e insicurezza della proprietà esistono ovunque i seguaci della regola del Profeta o dal vivo. Un sensualismo degradato priva la vita della sua grazia e la raffinatezza, la prossima della sua dignità e la santità. Il fatto che nel diritto musulmano ogni donna deve appartenere a un uomo come sua proprietà assoluta, sia come un figlio, una moglie o una concubina, deve ritardare l’estinzione definitiva della schiavitù fino alla fede islamica ha cessato di essere una grande potenza in mezzo agli uomini. musulmani individuali possono mostrare qualità splendida -, ma l’influenza della religione paralizza lo sviluppo sociale di coloro che la seguono. n. forza più forte retrogrado, esiste nel mondo. Lungi dall’essere moribonda, Islamismo è un militante di proselitismo e la fede. Essa ha già diffuso in tutta l’Africa centrale, sollevando guerrieri senza paura a ogni passo, e se non fosse che il cristianesimo è al riparo tra le braccia forti della scienza, la scienza contro il quale aveva lottato invano, la civiltà dell’Europa moderna potrebbe cadere, come cadde la civiltà di Roma antica “.
Proponi la tua traduzione ➭