151 aforismi di Winston Churchill - Page 6
Winston Churchill :
Courage is rightly esteemed the first of human qualities… because it is the quality which guarantees all others.
Traduzione Automatica:
Il coraggio è giustamente apprezzato la prima delle qualità umane … perché è la qualità che garantisce a tutti gli altri.
Proponi la tua traduzione ➭
"Courage is rightly esteemed the first of human…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Courage is rightly considered the foremost of the virtues, for upon it, all others depend.
Traduzione Automatica:
Il coraggio è giustamente considerata la più importante delle virtù, di su di esso, dipendono tutte le altre.
Proponi la tua traduzione ➭
"Courage is rightly considered the foremost of…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Continuous effort – not strength or intelligence – is the key to unlocking our potential
Traduzione Automatica:
Sforzo continuo – non la forza o l’intelligenza – è la chiave per sbloccare il nostro potenziale
Proponi la tua traduzione ➭
"Continuous effort – not strength or intelligence…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Christopher Columbus was the first socialist: he didn’t know where he was going, he didn’t know where he was… and he did it all at taxpayers expense.
Traduzione Automatica:
Christopher Columbus è stato il primo socialista: non sapeva dove stava andando, non sapeva dove si trovava … e lo ha fatto tutto a spese dei contribuenti.
Proponi la tua traduzione ➭
"Christopher Columbus was the first socialist:…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Censure is often useful, praise is often deceitful
Traduzione Automatica:
Censura è spesso utile, la lode è spesso ingannevole
Proponi la tua traduzione ➭
"Censure is often useful, praise is often deceitful" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
By swallowing evil words unsaid, no one has ever harmed his stomach.
Traduzione Automatica:
Da deglutire male parole non dette, nessuno ha mai danneggiato lo stomaco.
Proponi la tua traduzione ➭
"By swallowing evil words unsaid, no one has ever…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
By being so long in the lowest form I gained an immense advantage over the cleverest boys . . . I got into my bones the essential structure of the normal British sentence – which is a noble thing.
Traduzione Automatica:
Per essere così a lungo in forma più ho guadagnato un immenso vantaggio per i ragazzi più abili. . . Ho avuto nelle mie ossa la struttura fondamentale della frase normale britannica – che è una cosa nobile.
Proponi la tua traduzione ➭
"By being so long in the lowest form I gained an…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Broadly speaking, the short words are the best, and the old words best of all.
Traduzione Automatica:
In linea generale, le parole brevi sono le migliori, e le vecchie parole migliori di tutti.
Proponi la tua traduzione ➭
"Broadly speaking, the short words are the best,…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are billed to death, those who are worried to death and those who are bored to death
Traduzione Automatica:
In linea generale, gli esseri umani possono essere suddivisi in tre classi: coloro che sono fatturati a morte, coloro che sono preoccupati per la morte e coloro che sono annoiati a morte
Proponi la tua traduzione ➭
"Broadly speaking, human beings may be divided…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Before Alamein we never had a victory. After Alamein we never had a defeat.
Traduzione Automatica:
Prima di Alamein non abbiamo mai avuto una vittoria. Dopo Alamein non abbiamo mai avuto una sconfitta.
Proponi la tua traduzione ➭
"Before Alamein we never had a victory. After Alamein…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Battles are won by slaughter and maneuver. The greater the general, the more he contributes in maneuver, the less he demands in slaughter.
Traduzione Automatica:
Battaglie sono vinte da macellazione e di manovra. Maggiore è il generale, più si contribuisce in manovra, meno richieste in macellazione.
Proponi la tua traduzione ➭
"Battles are won by slaughter and maneuver. The…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Baldwin thought Europe was a bore, and Chamberlain thought it was only a greater Birmingham.
Traduzione Automatica:
Baldwin pensato l’Europa era una noia, e Chamberlain pensato che fosse solo una maggiore Birmingham.
Proponi la tua traduzione ➭
"Baldwin thought Europe was a bore, and Chamberlain…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Attitude is a little thing that makes a big difference.
Traduzione Automatica:
Atteggiamento è una piccola cosa che fa una grande differenza.
Proponi la tua traduzione ➭
"Attitude is a little thing that makes a big difference." di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Atomic energy might be as good as our present day explosives, but is unlikely to produce anything very much more dangerous
Traduzione Automatica:
L’energia atomica può essere buono come il nostro esplosivi giorno d’oggi, ma è improbabile che produrre qualcosa di molto più pericoloso
Proponi la tua traduzione ➭
"Atomic energy might be as good as our present…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
At the bottom of all the tributes paid to democracy is the little man walking into the little booth with a little pencil, making a little cross on a little bit of paper.
Traduzione Automatica:
Al fondo di tutti i tributi pagati per la democrazia è l’uomo che camminava nella piccola cabina con una matita poco, facendo una piccola croce su un po ‘di carta.
Proponi la tua traduzione ➭
"At the bottom of all the tributes paid to democracy…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
At every crisis the Kaiser crumpled. In defeat he fled; in revolution he abdicated; in exile he remarried.
Traduzione Automatica:
A ogni crisi, la Kaiser spiegazzato. Nella sconfitta fuggì; nella rivoluzione abdicò, in esilio, si era risposato.
Proponi la tua traduzione ➭
"At every crisis the Kaiser crumpled. In defeat…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
As far as I can see, you have used every cliche except ‘God is love’ and ‘Please adjust your dress before leaving’.
Traduzione Automatica:
Per quanto posso vedere, hai usato tutti i cliché, tranne ‘Dio è amore’ e ‘prega di modificare il tuo vestito prima di partire’.
Proponi la tua traduzione ➭
"As far as I can see, you have used every cliche…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione » Tags: Frasi d'amore
Winston Churchill :
Anyone can rat, but it takes a certain amount of ingenuity to re-rat
Traduzione Automatica:
Chiunque può ratto, ma ci vuole una certa dose di ingenuità di ri-ratto
Proponi la tua traduzione ➭
"Anyone can rat, but it takes a certain amount…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains.
Traduzione Automatica:
Ogni uomo che ha meno di 30, e non è un liberale, non ha cuore, e ogni uomo che è più di 30, e non è un conservatore, non ha cervello.
Proponi la tua traduzione ➭
"Any man who is under 30, and is not a liberal,…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Winston Churchill :
And you, madam, are ugly. But I shall be sober in the morning.
Traduzione Automatica:
E lei, signora, sono brutte. Ma io sarò sobrio al mattino.
Proponi la tua traduzione ➭
"And you, madam, are ugly. But I shall be sober…" di Winston Churchill | Ancora nessuna traduzione »
Ultime Traduzioni
"Non c'e' scopo per il coraggio ove non puo' aiutare per niente."
di Simon Tabbush ;
un aforisma di Samuel Johnson
"tornerò al mio villaggio, e li rimarro a disposizione del mio paese"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"c'era una volta un vecchio paese avvolto in cautela e abituxini.dobbiamo trasformare la nostra vecchia Francia in un nuovo paese e adattarci al nuovo"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"la chiesa è l'unico posto dove qualcuno mi parla, ma io non devo rispondere"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"Quando desidero essere ricco, allora so che sono malato"
di anna ;
un aforisma di D.H. Lawrence
Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>
Iscriviti alla Newsletter...