153 aforismi di William James - Page 8

William James:

Act as if what you do makes a difference. It does.

Traduzione Automatica:

Agisci come se quello che fai fa la differenza. It does.

Proponi la tua traduzione ➭

"Act as if what you do makes a difference. It does." di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

Acceptance of what has happened is the first step to overcoming the consequences of any misfortune.

Traduzione Automatica:

L’accettazione di quanto è successo è il primo passo per superare le conseguenze di ogni sventura.

Proponi la tua traduzione ➭

"Acceptance of what has happened is the first step…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

A rule of thinking which would absolutely prevent me from acknowledging certain kinds of truth if those . . . truths were really there, would be an irrational rule.

Traduzione Automatica:

Una regola di pensare che assolutamente mi impedisce di riconoscere certi tipi di verità, se tali. . . verità erano in realtà ci sarebbe una regola irrazionale.

Proponi la tua traduzione ➭

"A rule of thinking which would absolutely prevent…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

A new position of responsibility will usually show a man to be a far stronger creature than was supposed.

Traduzione Automatica:

Una nuova posizione di responsabilità in genere mostrano un uomo di essere una creatura molto più forte di quanto si supponeva.

Proponi la tua traduzione ➭

"A new position of responsibility will usually show…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

A new idea is first condemned as ridiculous and then dismissed as trivial, until finally, it becomes what everybody knows.

Traduzione Automatica:

Una nuova idea viene prima condannata come ridicola e quindi respinto in quanto banale, finché, diventa ciò che tutti sanno.

Proponi la tua traduzione ➭

"A new idea is first condemned as ridiculous and then…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

A man has as many social selves as there are individuals who recognize him.

Traduzione Automatica:

Un uomo ha tanti sé sociali quanti sono gli individui che lo riconoscono.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man has as many social selves as there are individuals…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

A little cooling down of animal excitability and instinct, a little loss of animal toughness, a little irritable weakness and descent of the pain-threshold, will bring the worm at the core of all our usual springs of delight into full view, and turn us into melancholy metaphysicians.

Traduzione Automatica:

Un po ‘raffreddamento di eccitabilità e dell’istinto animale, una modesta perdita di durezza degli animali, una piccola debolezza irritabile e la discesa del dolore-soglia, porterà il worm al centro di tutte le nostre abituali fonti di gioia in piena luce, e svoltare a noi in metafisici malinconia.

Proponi la tua traduzione ➭

"A little cooling down of animal excitability and instinct,…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

A cowboy is a man with guts and a horse.

Traduzione Automatica:

Un cowboy è un uomo con il coraggio e un cavallo.

Proponi la tua traduzione ➭

"A cowboy is a man with guts and a horse." di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

A chain is no stronger than its weakest link, and life is after all a chain.

Traduzione Automatica:

Una catena è più forte del suo anello più debole, e la vita è dopo tutto una catena.

Proponi la tua traduzione ➭

"A chain is no stronger than its weakest link, and…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

. . . if we take the universe of "fitting," countless coats "fit" backs, and countless boots "fit" feet, on which they are not practically fitted; countless stones "fit" gaps in walls into which no one seeks to fit them actually. In the same way countless opinions "fit" realities, and countless truths are valid, tho’ no thinker ever thinks them.

Traduzione Automatica:

. . . Se prendiamo l’universo di “montaggio”, cappotti innumerevoli “fit” spalle, e gli stivali di innumerevoli “fit” piedi, su cui non sono praticamente in dotazione; pietre innumerevoli “fit” lacune nelle pareti in cui non si cerca di inserirle in realtà . Allo stesso modo le opinioni innumerevoli “fit” realtà, verità e innumerevoli sono validi, non pensatore tho ‘pensa mai di loro.

Proponi la tua traduzione ➭

". . . if we take the universe of "fitting,"…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

. . . I do not see how it is possible that creatures in such different positions and with such different powers as human individuals are, should have exactly the same functions nor should we be expected to work out identical solutions. Each, from his peculiar angle of observation, takes in a certain sphere of fact and trouble, which each must deal with in a unique manner.

Traduzione Automatica:

. . . Non vedo come sia possibile che le creature in diverse posizioni e con quali poteri diversi come individui umani sono, devono avere esattamente le stesse funzioni, né dovremmo aspettare per elaborare soluzioni identiche. Ciascuno, dal suo particolare angolo di osservazione, tiene in una certa sfera di fatto e di guai, che ognuno deve affrontare in un modo unico.

Proponi la tua traduzione ➭

". . . I do not see how it is possible that creatures…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

‘The true’ is only the expedient in our way of thinking, just as ‘the right’ is only the expedient in the way of our behaving

Traduzione Automatica:

‘Il vero’ è solo l’espediente del nostro modo di pensare, così come ‘diritto’ è solo l’espediente in maniera del nostro comportamento

Proponi la tua traduzione ➭

"’The true’ is only the expedient in our way of thinking,…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

William James:

"Intellectualism" is the belief that our mind comes upon a world complete in itself, and has the duty of ascertaining its contents; but has no power of re-determining its character, for that is already given.

Traduzione Automatica:

“Intellettualismo” è la convinzione che la nostra mente si imbatte in un mondo completo in se stesso, e ha il dovere di accertare il suo contenuto, ma non ha il potere di ri-determinare il suo carattere, per questo è già dato.

Proponi la tua traduzione ➭

""Intellectualism" is the belief that our…" di William James | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...