160 aforismi di Will Rogers - Page 7

Will Rogers:

Baseball is a skilled game. It’s America’s game — it, and high taxes.

Traduzione Automatica:

Baseball è un gioco qualificati. E ‘il gioco dell’America’s -, e imposte elevate.

Proponi la tua traduzione ➭

"Baseball is a skilled game. It’s America’s game — it,…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

Asking Europe to disarm is like asking a man in Chicago to give up his life insurance.

Traduzione Automatica:

L’Europa chiede di disarmare è come chiedere a un uomo di Chicago ad abbandonare la sua assicurazione sulla vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"Asking Europe to disarm is like asking a man in Chicago…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

As bad as we sometimes think our government is run, it is the best run I ever saw.

Traduzione Automatica:

Così male come a volte ci pensa il nostro governo è in esecuzione, è la migliore che io abbia mai visto correre.

Proponi la tua traduzione ➭

"As bad as we sometimes think our government is run,…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

Anything important is never left to the vote of the people. We only get to vote on some man; we never get to vote on what he is to do.

Traduzione Automatica:

Qualcosa di importante non è mai lasciato al voto del popolo. Abbiamo solo a votare un uomo, non potremo mai arrivare al voto su quello che deve fare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Anything important is never left to the vote of the…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

Any nation is heathen that ain’t strong enough to punch you in the jaw.

Traduzione Automatica:

Ogni nazione è pagani che non è abbastanza forte per voi in pugno alla mascella.

Proponi la tua traduzione ➭

"Any nation is heathen that ain’t strong enough to punch…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

And the thing about my jokes is, they don’t hurt anybody. You can take ’em or leave ’em – you can say they’re funny or they’re terrible or they’re good, or whatever, but you can just pass ’em by. But with Congress, every time they make a joke, it’s a law! And every time they make a law, it’s a joke!

Traduzione Automatica:

E la cosa sul mio è scherzi, non male a nessuno. Si può prendere ’em o lasciare’ em – si può dire che sono divertenti o sono terribili o sono buoni, o qualsiasi altra cosa, ma si può semplicemente passare ’em by. Ma con il Congresso, ogni volta che fanno una battuta, è una legge! E ogni volta che fanno una legge, è uno scherzo!

Proponi la tua traduzione ➭

"And the thing about my jokes is, they don’t hurt anybody…." di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

Ancient Rome declined because it had a Senate, now what’s going to happen to us with both a House and a Senate?

Traduzione Automatica:

Roma antica rifiutato perché aveva un Senato, ora che cosa succederà a noi con tanto una casa e un Senato?

Proponi la tua traduzione ➭

"Ancient Rome declined because it had a Senate, now what’s…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

An onion can make people cry, but there has never been a vegetable invented to make them laugh.

Traduzione Automatica:

Una cipolla può far piangere la gente, ma non c’è mai stato un vegetale inventata per far ridere.

Proponi la tua traduzione ➭

"An onion can make people cry, but there has never been…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

An onion can make people cry but there’s never been a vegetable that can make people laugh.

Traduzione Automatica:

Una cipolla può far piangere la gente, ma non c’è mai stato un vegetale che può far ridere la gente.

Proponi la tua traduzione ➭

"An onion can make people cry but there’s never been…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

An ignorant person is one who doesn’t know what you have just found out.

Traduzione Automatica:

Una persona ignorante è colui che non sa quello che avete appena scoperto.

Proponi la tua traduzione ➭

"An ignorant person is one who doesn’t know what you…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

An economist’s guess is liable to be as good as anybody else’s.

Traduzione Automatica:

Immagino un economista è suscettibile di essere buono come il resto nessuno.

Proponi la tua traduzione ➭

"An economist’s guess is liable to be as good as anybody…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

An economist is a man that can tell you . . . what can happen under any given condition, and his guess is liable to be as good as anybody else’s too.

Traduzione Automatica:

Un economista è un uomo che posso dire. . . cosa può succedere in qualsiasi condizione data, e la sua ipotesi è che potrebbero essere buono come chiunque altro è troppo.

Proponi la tua traduzione ➭

"An economist is a man that can tell you . . . what can…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

American invents everything, but the trouble is we get tired of it the minute the new is wore off

Traduzione Automatica:

American inventa tutto, ma il guaio è che ci si stanca di esso il minuto il nuovo è portato via

Proponi la tua traduzione ➭

"American invents everything, but the trouble is we get…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

America is becoming so educated that ignorance will be a novelty. I will belong to the select few.

Traduzione Automatica:

America sta diventando così educato che l’ignoranza è una novità. Mi appartengono ai pochi eletti.

Proponi la tua traduzione ➭

"America is becoming so educated that ignorance will…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

America is a nation that conceives many odd inventions for getting somewhere but can think of nothing to do when it gets there.

Traduzione Automatica:

L’America è una nazione che concepisce molte invenzioni strane per ottenere da qualche parte, ma è possibile pensare a niente a che fare quando si arriva.

Proponi la tua traduzione ➭

"America is a nation that conceives many odd inventions…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

America is a land of opportunity and don’t ever forget it.

Traduzione Automatica:

L’America è una terra di opportunità e non dimenticherò mai.

Proponi la tua traduzione ➭

"America is a land of opportunity and don’t ever forget…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

America is a great country, but you can’t live in it for nothing.

Traduzione Automatica:

L’America è un grande paese, ma non si può vivere in essa per niente.

Proponi la tua traduzione ➭

"America is a great country, but you can’t live in it…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

All I know is what I read in the papers

Traduzione Automatica:

Tutto quello che so è quello che ho letto sui giornali

Proponi la tua traduzione ➭

"All I know is what I read in the papers" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

All I know is just what I read in the papers, and that’s an alibi for my ignorance.

Traduzione Automatica:

Tutto quello che so è quello che ho letto nei giornali, e questo è un alibi per la mia ignoranza.

Proponi la tua traduzione ➭

"All I know is just what I read in the papers, and that’s…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Will Rogers:

Alexander Hamilton started the U.S. Treasury with nothing, and that was the closest our country has ever been to being even.

Traduzione Automatica:

Alexander Hamilton ha iniziato il Tesoro degli Stati Uniti con nulla, e che è stato il più vicino il nostro paese è sempre stato di essere, anche.

Proponi la tua traduzione ➭

"Alexander Hamilton started the U.S. Treasury with nothing,…" di Will Rogers | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...