145 aforismi di W. H. Auden - Page 3

W. H. Auden:

My deepest feeling about politicians is that they are dangerous lunatics to be avoided when possible and carefully humored; people, above all, to whom one must never tell the truth.

Traduzione Automatica:

La mia sensazione più profonda dei politici è che i pazzi sono pericolosi da evitare quando possibile e cura umore, le persone, soprattutto, del quale non si deve mai dire la verità.

Proponi la tua traduzione ➭

"My deepest feeling about politicians is that they are…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Music, which can be made anywhere, Is invisible, And does not smell also

Traduzione Automatica:

La musica, che può essere fatta ovunque, è invisibile e non puzza anche

Proponi la tua traduzione ➭

"Music, which can be made anywhere, Is invisible, And…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Music is the best means we have of digesting time.

Traduzione Automatica:

La musica è il mezzo migliore che abbiamo di digerire il tempo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Music is the best means we have of digesting time." di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Murder is unique in that it abolishes the party it injures, so that society has to take the place of the victim and on his behalf demand atonement or grant forgiveness; it is the one crime in which society has a direct interest.

Traduzione Automatica:

L’omicidio è unico in quanto abolisce il partito si ferisce, di modo che la società deve prendere il posto della vittima e sulla sua espiazione richiesta nome o concedere il perdono, ma il reato è quello in cui la società ha un interesse diretto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Murder is unique in that it abolishes the party it injures,…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Murder is commoner among cooks than among members of any other profession

Traduzione Automatica:

L’omicidio è più comune tra i cuochi che tra i membri di qualsiasi altra professione

Proponi la tua traduzione ➭

"Murder is commoner among cooks than among members of…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Men will pay large sums to whores for telling them they are not bores

Traduzione Automatica:

Uomini pagherà ingenti somme a puttane per dire loro che non si annoia

Proponi la tua traduzione ➭

"Men will pay large sums to whores for telling them they…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

May it not be that, just as we have to have faith in Him, God has to have faith in us and, considering the history of the human race so far, may it not be that ”faith” is even more difficult for Him than it is for us?

Traduzione Automatica:

Non è forse che, così come dobbiamo avere fede in Lui, Dio deve avere fiducia in noi e, considerando la storia della razza umana fino ad oggi, non può essere che”fede”è ancora più difficile per lui che è per noi?

Proponi la tua traduzione ➭

"May it not be that, just as we have to have faith in…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Man is a history-making creature who can neither repeat his past nor leave it behind

Traduzione Automatica:

L’uomo è una storia-creatura che non può né fare ripetere il suo passato, né lasciare alle spalle

Proponi la tua traduzione ➭

"Man is a history-making creature who can neither repeat…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Looking up at the stars, I know quite well

Traduzione Automatica:

Guardando le stelle, lo so bene

Proponi la tua traduzione ➭

"Looking up at the stars, I know quite well" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Look, stranger, at this island now / The leaping light for your delight discovers.

Traduzione Automatica:

Guarda, straniero, in questa isola ora / La luce salta per la vostra gioia scopre.

Proponi la tua traduzione ➭

"Look, stranger, at this island now / The leaping light…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Literary confessors are contemptible, like beggars who exhibit their sores for money, but not so contemptible as the public that buys their books.

Traduzione Automatica:

Confessori letterarie sono disprezzabili, come mendicanti che espongono le loro piaghe per denaro, ma non così disprezzabile come il pubblico che compra i loro libri.

Proponi la tua traduzione ➭

"Literary confessors are contemptible, like beggars who…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Like everything which is not the involuntary result of fleeting emotion but the creation of time and will, any marriage, happy or unhappy, is infinitely more interesting than any romance, however passionate.

Traduzione Automatica:

Come tutto ciò che non è il risultato involontario di un’emozione passeggera, ma la creazione di tempo e di volontà, ogni matrimonio, felice o infelice, è infinitamente più interessante di qualsiasi storia d’amore, comunque passione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Like everything which is not the involuntary result…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

W. H. Auden:

Let us honor if we can the vertical man, though we value none but the horizontal one

Traduzione Automatica:

Vediamo se siamo in grado di onorare l’uomo verticale, anche se nessuno valore, ma l’orizzontale uno

Proponi la tua traduzione ➭

"Let us honor if we can the vertical man, though we value…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Let mortals beware of words

Traduzione Automatica:

Let mortali Attenzione alle parole

Proponi la tua traduzione ➭

"Let mortals beware of words" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Left to itself the masculine imagination has very little appreciation for the here and now; it prefers to dwell on what is absent, on what has been or may be. If men are more punctual than women, it is because they know that, without the external discipline of clock time, they would never get anything done.

Traduzione Automatica:

Lasciato a se stesso l’immaginazione maschile, ha molto poco apprezzamento per il qui e ora, preferisce soffermarsi su ciò che è assente, su ciò che è stato o potrebbe essere. Se gli uomini sono più puntuali rispetto alle donne, è perché sanno che, senza la disciplina esterna del tempo dell’orologio, non avrebbero mai fare niente.

Proponi la tua traduzione ➭

"Left to itself the masculine imagination has very little…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione » Tags:

W. H. Auden:

Lay your sleeping head, my love, / Human on my faithless arm.

Traduzione Automatica:

Giaceva la testa a pelo, il mio amore, / il mio braccio dell’uomo infedele.

Proponi la tua traduzione ➭

"Lay your sleeping head, my love, / Human on my faithless…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione » Tags:

W. H. Auden:

lay your faithless head upon my arm

Traduzione Automatica:

fissare la testa incredulo sul mio braccio

Proponi la tua traduzione ➭

"lay your faithless head upon my arm" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

It’s usually the stupid people that develop long illnesses. You need more than indolence and selfishness, you need endurance to make a good patient.

Traduzione Automatica:

Di solito la gente stupida che si sviluppano lunghe malattie. Hai bisogno di più di indolenza e l’egoismo, hai bisogno di resistenza per fare un buon paziente.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s usually the stupid people that develop long illnesses…." di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

It’s impossible to represent a saint [in Art]. It becomes boring. Perhaps because he is, like the Saturday Evening Post people, in the position of having almost infinitely free will.

Traduzione Automatica:

E ‘impossibile per rappresentare un santo (in arte). Diventa noioso. Forse perché, come quella del Sabato Sera persone Post, nella situazione di dover quasi all’infinito il libero arbitrio.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s impossible to represent a saint [in Art]. It becomes…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

It’s frightening how easy it is to commit murder in America. Just a drink too much. I can see myself doing it. In England, one feels all the social restraints holding one back. But here, anything can happen.

Traduzione Automatica:

E ‘spaventoso come è facile commettere un omicidio in America. Solo una bevanda troppo. Mi vedo farlo. In Inghilterra, ci si sente tutti i vincoli sociali titolari di uno indietro. Ma qui, tutto può succedere.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s frightening how easy it is to commit murder in…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...