145 aforismi di W. H. Auden - Page 2

W. H. Auden:

Pleasure is by no means an infallible guide, but it is the least fallible.

Traduzione Automatica:

Il piacere non è affatto una guida infallibile, ma è il meno fallibile.

Proponi la tua traduzione ➭

"Pleasure is by no means an infallible guide, but it…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Perhaps there is only one cardinal sin: impatience. Because of impatience we were driven out of Paradise, because of impatience we cannot return.

Traduzione Automatica:

Forse vi è un solo peccato capitale: l’impazienza. A causa di impazienza ci sono stati cacciati dal Paradiso, a causa di insofferenza che non può tornare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Perhaps there is only one cardinal sin: impatience…." di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Our researchers into Public Opinion are content/ That he held the proper opinions for the time of year;/ When there was peace, he was for peace; when there was war, he went.

Traduzione Automatica:

I nostri ricercatori in L’opinione pubblica si accontenta / che teneva i pareri corretta per il periodo dell’anno; / Quando ci fu la pace, è stato per la pace, quando c’era la guerra, andò.

Proponi la tua traduzione ➭

"Our researchers into Public Opinion are content/ That…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Only those in the last stage of disease could believe that children are true judges of character.

Traduzione Automatica:

Solo quelli nell’ultima fase della malattia potrebbe credere che i bambini sono veri giudici di carattere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Only those in the last stage of disease could believe…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

One tapped my shoulder and asked me `How did you fall, sir?’ / Whereat I awakened.

Traduzione Automatica:

Uno sfruttato la mia spalla e mi ha chiesto «Come hai fatto a cadere, signore? ‘ / Al che mi svegliai.

Proponi la tua traduzione ➭

"One tapped my shoulder and asked me `How did you fall,…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

One cannot walk through an assembly factory and not feel that one is in Hell.

Traduzione Automatica:

Non si può camminare attraverso una fabbrica di assemblaggio e di non sentire che si è in Hell.

Proponi la tua traduzione ➭

"One cannot walk through an assembly factory and not…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

One cannot review a bad book without showing off.

Traduzione Automatica:

Non si può rivedere un brutto libro senza ostentazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"One cannot review a bad book without showing off." di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Of all possible subjects, travel is the most difficult for an artist, as it is the easiest for a journalist.

Traduzione Automatica:

Di tutti i soggetti possibili, il viaggio è la più difficile per un artista, in quanto è il più facile per un giornalista.

Proponi la tua traduzione ➭

"Of all possible subjects, travel is the most difficult…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

O for doors to be open and an invite with gilded edges / To dine with Lord Lobcock and Count Asthma.

Traduzione Automatica:

O per le porte siano aperte e un invito con bordi dorati / a cenare con Lord Lobcock e il conte di asma.

Proponi la tua traduzione ➭

"O for doors to be open and an invite with gilded edges…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Now is the age of anxiety.

Traduzione Automatica:

Ora è l’età dell’ansia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Now is the age of anxiety." di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Now Ireland has her madness and her weather still, For poetry makes nothing happen

Traduzione Automatica:

Ora l’Irlanda ha la sua follia e la sua meteo ancora, per la poesia non fa niente succederà

Proponi la tua traduzione ➭

"Now Ireland has her madness and her weather still, For…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Noises at dawn will bring / Freedom for some, but not this peace / No bird can contradict.

Traduzione Automatica:

Rumori all’alba porterà / Libertà per alcuni, ma non la pace / Nessun uccello può contraddire.

Proponi la tua traduzione ➭

"Noises at dawn will bring / Freedom for some, but not…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Nobody knows what the cause is, though some pretend they do; it like some hidden assassin waiting to strike at you. Childless women get it, and men when they retire; it as if there had to be some outlet for their foiled creative fire.

Traduzione Automatica:

Nessuno sa quale sia la causa, anche se alcuni lo fanno finta, ma come un assassino nascosto in attesa di colpire voi. Le donne senza figli get it, e gli uomini quando vanno in pensione, ma come se non ci dovesse essere una presa per i loro sventato il fuoco creativo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nobody knows what the cause is, though some pretend…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

W. H. Auden:

No poet or novelist wishes he were the only one who ever lived, but most of them wish they were the only one alive, and quite a number fondly believe their wish has been granted.

Traduzione Automatica:

Nessun poeta o romanziere desidera fosse l’unico che sia mai vissuto, ma la maggior parte di loro vorrebbero essere l’unico vivo, e un buon numero affettuosamente credere che il loro desiderio è stato esaudito.

Proponi la tua traduzione ➭

"No poet or novelist wishes he were the only one who…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

No opera plot can be sensible, for people do not sing when they are feeling sensible.

Traduzione Automatica:

Nessuna trama dell’opera può essere ragionevole, per le persone non cantano quando si sentono sensibili.

Proponi la tua traduzione ➭

"No opera plot can be sensible, for people do not sing…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

No human being is innocent, but there is a class of innocent human actions called Games.

Traduzione Automatica:

Nessun essere umano è innocente, ma vi è una classe di azioni umane innocenti chiama Giochi.

Proponi la tua traduzione ➭

"No human being is innocent, but there is a class of…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

No hero is immortal till he dies

Traduzione Automatica:

Nessun eroe è immortale, finché non muore

Proponi la tua traduzione ➭

"No hero is immortal till he dies" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

No good opera plot can be sensible, for people do not sing when they are feeling sensible.

Traduzione Automatica:

N. buona trama dell’opera può essere ragionevole, per le persone non cantano quando si sentono sensibili.

Proponi la tua traduzione ➭

"No good opera plot can be sensible, for people do not…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

Narcissus does not fall in love with his reflection because it is beautiful, but because it is his. If it were his beauty that enthralled him, he would be set free in a few years by its fading.

Traduzione Automatica:

Narciso non innamorarsi di sua riflessione perché è bello, ma perché è la sua. Se fosse la sua bellezza che affascinato di lui, sarebbe stato liberato in pochi anni dalla sua dissolvenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Narcissus does not fall in love with his reflection…" di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

W. H. Auden:

My face looks like a wedding-cake left out in the rain.

Traduzione Automatica:

La mia faccia assomiglia a una torta nuziale a sinistra sotto la pioggia.

Proponi la tua traduzione ➭

"My face looks like a wedding-cake left out in the rain." di W. H. Auden | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...