Nothing is as real as a dream. The world can change around you, but your dream will not. Responsibilities need not erase it. Duties need not obscure it. Because the dream is within you, no one can take it away.
Traduzione Automatica:
Niente è reale come un sogno. Può cambiare il mondo intorno a te, ma il tuo sogno non sarà. Responsabilità non è necessario cancellare. Compiti non devono oscurare esso. Perché il sogno è dentro di te, nessuno può portare via.
My vision for this book and the others in the series is to let people know what kind of commanders we have, … You don’t pick generals off park benches. … They are experts at what they do and lot of thinking goes into it. And I want to get across to people the intellectual dimension of command, to let people know that it’s hard to be a general. And the people we have with general stars on their shoulders are pretty smart and pretty good guys.
Traduzione Automatica:
La mia visione di questo libro e gli altri della serie è quello di far sapere che tipo di comandanti che abbiamo, … Non si pick off generali panchine del parco. … Sono esperti in ciò che fanno e lotto del pensiero va in esso. E voglio far capire alle persone la dimensione intellettuale di comando, per far sapere che è difficile essere un generale. E le persone che abbiamo con le stelle generali sulle loro spalle sono abbastanza intelligenti e pretty good guys.
I think it’s going to be remembered as the last major war on planet Earth, if we’re lucky, if we maintain our foreign policy properly, … It will be remembered as the last time major countries had to put people in the field and put them in harm’s way. It may be the last of all human nature wars, which is a nice way to remember any kind of a war, as the last one.
Traduzione Automatica:
Penso che sarà ricordato come l’ultima grande guerra sul pianeta Terra, se siamo fortunati, se vogliamo mantenere la nostra politica estera correttamente, … Sarà ricordata come l’ultima volta che i principali paesi hanno dovuto mettere le persone in campo e di metterli in pericolo. Può essere l’ultima di tutte le guerre, la natura umana, che è un bel modo per ricordare ogni tipo di guerra, come l’ultimo.
Along the way he also learned one or two things about leadership and national security and what our country is all about and what we’re trying to do in the world.
Traduzione Automatica:
Lungo la strada ha anche imparato un paio di cose sulla leadership e la sicurezza nazionale e di quello che il nostro paese è tutto e quello che stiamo cercando di fare nel mondo.