139 aforismi di Thomas Paine - Page 4

Thomas Paine:

That there are men in all countries who get their living by war, and by keeping up the quarrels of nations, is as shocking as it is true; but when those who are concerned in the government of a country, make it their study to sow discord, and cultivate prejudices between nations, it becomes the more unpardonable.

Traduzione Automatica:

Che ci sono uomini in tutti i paesi che ottengono la loro vita dalla guerra, e mantenendo la litigi delle nazioni, come è scandaloso come è vero, ma quando coloro che sono interessati nel governo di un paese, ne fanno il loro studio a seminare discordia, e coltivare pregiudizi tra i popoli, diventa più imperdonabile.

Proponi la tua traduzione ➭

"That there are men in all countries who get their living…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Paine:

That government is best which governs least.

Traduzione Automatica:

Che il governo migliore è quello che governa meno.

Proponi la tua traduzione ➭

"That government is best which governs least." di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

That God cannot lie, is no advantage to your argument, because it is no proof that priests can not, or that the Bible does not

Traduzione Automatica:

Che Dio non può mentire, non è un vantaggio per la tua tesi, perché è alcuna prova che i sacerdoti non possono, o che la Bibbia non

Proponi la tua traduzione ➭

"That God cannot lie, is no advantage to your argument,…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Take away from Genesis the belief that Moses was the author, on which only the strange belief that it is the word of God has stood, and there remains nothing of Genesis but an anonymous book of stories, fables, and traditional or invented absurdities

Traduzione Automatica:

Togliere dalla Genesi la convinzione che Mosè è l’autore, in cui solo la strana convinzione che è la parola di Dio si è fermato, e non rimane nulla della Genesi, ma un libro anonima di storie, favole e tradizionali o inventato assurdità

Proponi la tua traduzione ➭

"Take away from Genesis the belief that Moses was the…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Suspicion is the companion of mean souls, and the bane of all good society

Traduzione Automatica:

Il sospetto è il compagno di anime media, e la rovina di tutta la società buona

Proponi la tua traduzione ➭

"Suspicion is the companion of mean souls, and the bane…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Society is produced by our wants and government by our wickedness

Traduzione Automatica:

La società è prodotto dai nostri bisogni e governo dalla nostra malvagità

Proponi la tua traduzione ➭

"Society is produced by our wants and government by…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Revelation is necessarily limited to the first communication – after that it is only an account of something which that person says was a revelation made to him; and though he may find himself obliged to believe it, it can not be incumbent on me to b

Traduzione Automatica:

Rivelazione è necessariamente limitato alla prima comunicazione – dopo che è solo un conto di qualcosa che quella persona ha detto è stata una rivelazione fatta a lui, e anche se può trovarsi obbligato a crederci, non può essere incombe su di me per b

Proponi la tua traduzione ➭

"Revelation is necessarily limited to the first communication…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Reputation is what men and women think of us; character is what God and angels know of us.

Traduzione Automatica:

La reputazione è ciò che gli uomini e le donne pensano di noi; carattere è ciò che Dio e gli angeli sanno di noi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Reputation is what men and women think of us; character…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Thomas Paine:

Reason obeys itself; and ignorance submits to whatever is dictated to it.

Traduzione Automatica:

La ragione obbedisce stesso; e l’ignoranza sottopone tutto ciò che è dettata ad esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Reason obeys itself; and ignorance submits to whatever…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Reason and Ignorance, the opposites of each other, influence the great bulk of mankind. If either of these can be rendered sufficiently extensive in a country, the machinery of Government goes easily on. Reason obeys itself; and Ignorance submits to whatever is dictated to it.

Traduzione Automatica:

Ragione e ignoranza, gli opposti gli uni dagli altri, influenza la grande massa del genere umano. Se uno di questi può essere reso sufficientemente estesa in un paese, la macchina di governo va facilmente via. La ragione obbedisce stesso, e l’ignoranza fa valere a tutto ciò che è dettata ad esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Reason and Ignorance, the opposites of each other,…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Persecution is not an original feature in any religion; but it is always the strongly marked feature of all religions established by law

Traduzione Automatica:

La persecuzione non è una caratteristica originale in alcuna religione, ma è sempre la caratteristica fortemente segnato di tutte le religioni stabiliti dalla legge

Proponi la tua traduzione ➭

"Persecution is not an original feature in any religion;…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Our citizenship in the United States is our national character. Our citizenship in any particular state is only our local distinction. By the latter we are known at home, by the former to the world. Our great title is AMERICANS — our inferior one varies with the place.

Traduzione Automatica:

La nostra cittadinanza negli Stati Uniti è il nostro carattere nazionale. La nostra cittadinanza in un particolare stato è solo la nostra distinzione locali. Da parte di quest’ultima siamo conosciuti a casa, dai primi al mondo. Il nostro titolo è grande americani – il nostro unico inferiore varia a seconda del luogo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Our citizenship in the United States is our national…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

One would think that a system loaded with such gross and vulgar absurdities as Scripture religion is could never have obtained credit; yet we have seen what priestcraft and fanaticism can do, and credulity believe

Traduzione Automatica:

Si potrebbe pensare che un sistema di carico di tale assurdità lordo e volgare come la Scrittura è la religione non avrebbe mai potuto ottenere credito, ma abbiamo visto che cosa clericalismo e il fanatismo può fare, e credo credulità

Proponi la tua traduzione ➭

"One would think that a system loaded with such gross…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

One of the strongest natural proofs of the folly of hereditary right in kings is, that nature disapproves it; otherwise she would not so frequently turn it into ridicule by giving mankind an ass in place of a lion

Traduzione Automatica:

Una delle prove più forti naturale della follia di diritto ereditario in re è, che la natura si disapprova, altrimenti non l’avrebbe fatto così spesso trasformarlo in ridicolo, dando l’umanità un asino al posto di un leone

Proponi la tua traduzione ➭

"One of the strongest natural proofs of the folly of…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

One good schoolmaster is of more use than a hundred priests

Traduzione Automatica:

Un buon maestro è di un uso più di un centinaio di sacerdoti

Proponi la tua traduzione ➭

"One good schoolmaster is of more use than a hundred…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Of all the tyrannies that affect mankind, tyranny in religion is the worst

Traduzione Automatica:

Di tutte le tirannie che riguardano l’umanità, la tirannia della religione è la peggiore

Proponi la tua traduzione ➭

"Of all the tyrannies that affect mankind, tyranny in…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Of all the systems of religion that ever were invented, there is no more derogatory to the Almighty, more unedifying to man, more repugnant to reason, and more contradictory to itself than this thing called Christianity

Traduzione Automatica:

Di tutti i sistemi di religione che sempre sono stati inventati, non c’è più dispregiativo per l’Onnipotente, più poco edificante per l’uomo, più ripugnanti alla ragione, e più in contraddizione con se stessa che questa cosa chiamata cristianesimo

Proponi la tua traduzione ➭

"Of all the systems of religion that ever were invented,…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

Now, Sir, it is impossible for serious men, to whom God has given the divine gift of reason, and who employs that reason to reverence and adore the God that gave it, it is I say, impossible for such a man to put confidence in a book that abounds with

Traduzione Automatica:

Ora, signore, è impossibile per gli uomini seri, a cui Dio ha dato il dono divino della ragione, e che impiega tale motivo di riverenza e di adorare il Dio che ha dato, è dico, impossibile per un uomo di mettere la fiducia in un libro che abbonda di

Proponi la tua traduzione ➭

"Now, Sir, it is impossible for serious men, to whom…" di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Paine:

My mind is my own church.

Traduzione Automatica:

La mia mente è la mia chiesa.

Proponi la tua traduzione ➭

"My mind is my own church." di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Paine:

My country is the world, and my religion is to do good.

Traduzione Automatica:

La mia patria è il mondo, e la mia religione è quella di fare del bene.

Proponi la tua traduzione ➭

"My country is the world, and my religion is to do good." di Thomas Paine | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...