Gaming corrupts our disposition and teaches us a habit of hostility against all mankind
Traduzione Automatica:
Gaming corrompe nostra disposizione e ci insegna l’abitudine di ostilità contro tutta l’umanità
Proponi la tua traduzione ➭Gaming corrupts our disposition and teaches us a habit of hostility against all mankind
Gaming corrompe nostra disposizione e ci insegna l’abitudine di ostilità contro tutta l’umanità
Proponi la tua traduzione ➭Games played with the ball, and others of that nature, are too violent for the body and stamp no character on the mind.
Partite giocate con la palla, e altri di questo tipo, sono troppo violenti per il corpo e il timbro alcun carattere sulla mente.
Proponi la tua traduzione ➭From time to time,
Di volta in volta,
Proponi la tua traduzione ➭Friendship is but another name for an alliance with the follies and the misfortunes of others. Our own share of miseries is sufficient: why enter then as volunteers into those of another?
Ma l’amicizia è un altro nome per l’alleanza con le follie e le disgrazie degli altri. Nostra parte di miserie è sufficiente: perché entra poi come volontari in quelli di un altro?
Proponi la tua traduzione ➭Freedom of the person under the protection of habeas corpus. I deem one of the essential principles of our government.
La libertà della persona sotto la protezione di habeas corpus. Ritengo uno dei principi fondamentali del nostro governo.
Proponi la tua traduzione ➭Freedom of religion, freedom of the press, freedom of person under the protection of the habeas corpus; and trial by juries impartially selected, – these principles form the bright constellation which has gone before us
Libertà di religione, libertà di stampa, la libertà della persona sotto la protezione di habeas corpus, e il processo di giurie selezionate in modo imparziale, – questi principi costituiscono la costellazione luminosa che ci ha preceduti
Proponi la tua traduzione ➭France is every man’s second country
La Francia è il secondo paese di ogni uomo
Proponi la tua traduzione ➭France has sincerely wished peace, and their seducers have wished war, as well for the loaves and fishes which arise out of war expenses, as for the chance of changing the Constitution
La Francia ha voluto sinceramente la pace, e la loro seduttori hanno voluto la guerra, nonché per i pani e dei pesci che nascono delle spese di guerra, come per la possibilità di modificare la Costituzione
Proponi la tua traduzione ➭Force is the vital principle and immediate parent of despotism.
Forza è il principio vitale e padre immediato del dispotismo.
Proponi la tua traduzione ➭Force cannot give right
La forza non può dare diritto
Proponi la tua traduzione ➭For here we are not afraid to follow truth wherever it may lead…
Perché qui non abbiamo paura di seguire la verità ovunque essa può portare …
Proponi la tua traduzione ➭For Heaven’s sake discard the monstrous wig which makes the English judges look like rats peeping through bunches of oakum
Per amor del cielo, scartare la parrucca mostruosa che rende i giudici inglesi sembrano ratti sbirciando attraverso i mazzi di stoppa
Proponi la tua traduzione ➭For a people who are free, and who mean to remain so, a well-organized and armed militia is their best security.
Per un popolo che sono liberi, e che intendo rimanere tale, una milizia ben organizzate e armate è il loro migliore sicurezza.
Proponi la tua traduzione ➭Fix reason firmly in her seat, and call to her tribunal every fact, every opinion. Question with boldness even the existence of a God; because, if there be one, he must more approve of the homage of reason, than that of blindfolded fear.
Fix ragione saldamente al suo posto, e chiamare al suo tribunale ogni fatto, ogni opinione. Interrogazione con franchezza, anche l’esistenza di un Dio, perché, se vi è uno, egli deve più approvare l’omaggio della ragione, oltre che di paura con gli occhi bendati.
Proponi la tua traduzione ➭Experience hath shewn, that even under the best forms (of government) those entrusted with power have, in time, and by slow operations, perverted it into tyranny
L’esperienza ha mostrato che, anche sotto le forme migliori (di governo), quelli affidati con il potere hanno, nel tempo, e da operazioni lente, pervertito in tirannide
Proponi la tua traduzione ➭Experience declares that man is only animal which devours his own kind, for I can apply no milder term to the governments of Europe, and the general prey of the rich on the poor
Esperienza dichiara che l’uomo è solo animale che divora i suoi simili, per non posso applicare nessun termine più mite per i governi d’Europa, e la preda generale dei ricchi sui poveri
Proponi la tua traduzione ➭Experience (has) long taught me the reasonableness of mutual sacrifices of opinion among those who are to act together for any common object, and the expediency of doing what good we can when we cannot do all we would wish
Esperienza (ha) mi ha insegnato a lungo la ragionevolezza dei sacrifici reciproco di opinioni tra coloro che devono agire insieme per qualsiasi oggetto comune, e l’opportunità di fare ciò che bene si può, quando non possiamo fare tutto quello che vorremmo
Proponi la tua traduzione ➭Everything is useful which contributes to fix the principles and practices of virtue
Tutto ciò è utile che contribuisce a fissare i principi e le pratiche della virtù
Proponi la tua traduzione ➭Every people may establish what form of government they please, and change it as they please, the will of the nation being the only thing essential.
Ogni popolo può stabilire quale forma di governo che vogliono, e modificarlo a loro piacimento, la volontà della nazione è l’unica cosa essenziale.
Proponi la tua traduzione ➭Every human being must be viewed according to what it is good for. For none of us, no not one, is perfect.
Ogni essere umano deve essere considerato in base a ciò che è bene per. Per nessuno di noi, no, non uno, è perfetto.
Proponi la tua traduzione ➭