Words are wise men’s counters, they do but reckon by them: But they are the money of fools, that value them by the authority of an Aristotle, a Cicero, or a Thomas, or any other doctor whatsoever, if but a man
Traduzione Automatica:
Le parole sono i contatori dei saggi, che fanno, ma i conti da loro: Ma non sono i soldi degli sciocchi, che il loro valore da parte dell’autorità di Aristotele, un Cicerone o un Thomas, medico o di qualsiasi altra natura, ma se un uomo
There is no such thing as perpetual tranquillity of mind while we live here; because life itself is but motion, and can never be without desire, nor without fear, no more than without sense.
Traduzione Automatica:
Non esiste una cosa come la perpetua tranquillità della mente, mentre viviamo qui, perché la vita stessa è movimento, ma, e non può essere mai senza desiderio, né senza paura, non più senza senso.
The science which teacheth arts and handicrafts is merely science for the gaining of a living; but the science which teacheth deliverance from worldly existence, is not that the true science?
Traduzione Automatica:
La scienza che insegna arte e artigianato è solo la scienza per la conquista di una vita, ma la scienza insegna che la liberazione dalla esistenza terrena, non è che la vera scienza?
The right of nature… is the liberty each man hath to use his own power, as he will himself, for the preservation of his own nature; that is to say, of his own life.
Traduzione Automatica:
Il diritto di natura … è la libertà di ogni uomo ha di usare il proprio potere, come egli stesso, per la conservazione della propria natura, vale a dire, della propria vita.
The power of a man, to take it universally, is his present means, to obtain some future apparent good; and is either original or instrumental.
Traduzione Automatica:
Il potere di un uomo, di prendere universalmente, è il suo mezzo di specie, per ottenere un futuro apparente buona e può essere originale o strumentali.
The disembodied spirit is immortal; there is nothing of it that can grow old or die. But the embodied spirit sees death on the horizon as soon as its day dawns.
Traduzione Automatica:
Lo spirito disincarnato è immortale, non c’è nulla di essa che può invecchiare o morire. Ma lo spirito incarnato vede la morte all’orizzonte non appena i suoi giorni albe.
That a man be willing, when others are so too, as far forth as for peace and defense of himself he shall think it necessary, to lay down this right to all things; and be contented with so much liberty against other men, as he would allow other men against himself.
Traduzione Automatica:
Che un uomo sia disposto, quando gli altri sono così, per quanto riguarda via per la pace e la difesa di se stesso è ritenuto necessario, per stabilire questo diritto a tutte le cose, ed essere contenti di tanto la libertà contro gli altri uomini, come lui permetterebbe di altri uomini contro se stesso.
Such is the nature of men, that howsoever they may acknowledge many others to be more witty, or more eloquent, or more learned; yet they will hardly believe there be many so wise as themselves.
Traduzione Automatica:
Tale è la natura degli uomini, che in qualunque modo essi possono riconoscere molti altri ad essere più spiritoso, o più eloquenti, o più tratti, eppure difficilmente credo che ci saranno molti così saggio come se stessi.