44 aforismi di Thomas Hobbes

Thomas Hobbes:

Words are wise men’s counters, they do but reckon with them, but they are the money of fools.

Traduzione Automatica:

Le parole sono i contatori dei saggi, che fanno, ma fare i conti con loro, ma sono i soldi degli sciocchi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Words are wise men’s counters, they do but reckon…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

Words are wise men’s counters, they do but reckon by them: But they are the money of fools, that value them by the authority of an Aristotle, a Cicero, or a Thomas, or any other doctor whatsoever, if but a man

Traduzione Automatica:

Le parole sono i contatori dei saggi, che fanno, ma i conti da loro: Ma non sono i soldi degli sciocchi, che il loro valore da parte dell’autorità di Aristotele, un Cicerone o un Thomas, medico o di qualsiasi altra natura, ma se un uomo

Proponi la tua traduzione ➭

"Words are wise men’s counters, they do but reckon…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

Words are the counters of wise men, and the money of fools

Traduzione Automatica:

Le parole sono i contatori dei saggi, e il denaro degli stolti

Proponi la tua traduzione ➭

"Words are the counters of wise men, and the money…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

Understanding is nothing else than conception caused by speech.

Traduzione Automatica:

Comprensione non è altro che il concepimento causata dal parlare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Understanding is nothing else than conception caused…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

They that approve a private opinion, call it opinion; but they that dislike it, heresy; and yet heresy signifies no more than private opinion

Traduzione Automatica:

Quelli che approvano un’opinione privata, chiamare il suo parere, ma che non piace, l’eresia, e ancora l’eresia significa non più di privati parere

Proponi la tua traduzione ➭

"They that approve a private opinion, call it opinion;…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

There is no such thing as perpetual tranquillity of mind while we live here; because life itself is but motion, and can never be without desire, nor without fear, no more than without sense.

Traduzione Automatica:

Non esiste una cosa come la perpetua tranquillità della mente, mentre viviamo qui, perché la vita stessa è movimento, ma, e non può essere mai senza desiderio, né senza paura, non più senza senso.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is no such thing as perpetual tranquillity of…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The world is governed by opinion.

Traduzione Automatica:

Il mondo è governato dal parere.

Proponi la tua traduzione ➭

"The world is governed by opinion." di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The secret thoughts of a man run over all things, holy, profane, clean, obscene, grave, and light, without shame or blame

Traduzione Automatica:

I pensieri segreti di un uomo correre su tutte le cose, santo, profano, pulito, osceno, grave, e la luce, senza vergogna o di colpa

Proponi la tua traduzione ➭

"The secret thoughts of a man run over all things,…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The science which teacheth arts and handicrafts is merely science for the gaining of a living; but the science which teacheth deliverance from worldly existence, is not that the true science?

Traduzione Automatica:

La scienza che insegna arte e artigianato è solo la scienza per la conquista di una vita, ma la scienza insegna che la liberazione dalla esistenza terrena, non è che la vera scienza?

Proponi la tua traduzione ➭

"The science which teacheth arts and handicrafts is…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The right of nature… is the liberty each man hath to use his own power, as he will himself, for the preservation of his own nature; that is to say, of his own life.

Traduzione Automatica:

Il diritto di natura … è la libertà di ogni uomo ha di usare il proprio potere, come egli stesso, per la conservazione della propria natura, vale a dire, della propria vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"The right of nature… is the liberty each man hath…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The privilege of absurdity; to which no living creature is subject but man only

Traduzione Automatica:

Il privilegio di assurdità, a cui nessuna creatura vivente è soggetta, ma solo l’uomo

Proponi la tua traduzione ➭

"The privilege of absurdity; to which no living creature…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The praise of ancient authors proceeds not from the reverence of the dead, but from the competition and mutual envy of the living.

Traduzione Automatica:

La lode di autori antichi proventi non dal rispetto dei morti, ma dalla concorrenza reciproca e l’invidia dei vivi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The praise of ancient authors proceeds not from the…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The power of a man, to take it universally, is his present means, to obtain some future apparent good; and is either original or instrumental.

Traduzione Automatica:

Il potere di un uomo, di prendere universalmente, è il suo mezzo di specie, per ottenere un futuro apparente buona e può essere originale o strumentali.

Proponi la tua traduzione ➭

"The power of a man, to take it universally, is his…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The Papacy is not other than the Ghost of the deceased Roman Empire, sitting crowned upon the grave thereof.

Traduzione Automatica:

Il papato non è altro che il fantasma del defunto impero romano, seduto incoronato sulla tomba stessa.

Proponi la tua traduzione ➭

"The Papacy is not other than the Ghost of the deceased…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The flesh endures the storms of the present alone; the mind, those of the past and future as well as the present. Gluttony is a lust of the mind.

Traduzione Automatica:

La carne subisce le tempeste del presente solo, la mente, quelli del passato e del futuro, così come il presente. La gola è un desiderio della mente.

Proponi la tua traduzione ➭

"The flesh endures the storms of the present alone;…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The disembodied spirit is immortal; there is nothing of it that can grow old or die. But the embodied spirit sees death on the horizon as soon as its day dawns.

Traduzione Automatica:

Lo spirito disincarnato è immortale, non c’è nulla di essa che può invecchiare o morire. Ma lo spirito incarnato vede la morte all’orizzonte non appena i suoi giorni albe.

Proponi la tua traduzione ➭

"The disembodied spirit is immortal; there is nothing…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

The condition of man . . . is a condition of war of everyone against everyone.

Traduzione Automatica:

La condizione di uomo. . . è una condizione di guerra di tutti contro tutti.

Proponi la tua traduzione ➭

"The condition of man . . . is a condition of war of…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

That a man be willing, when others are so too, as far forth as for peace and defense of himself he shall think it necessary, to lay down this right to all things; and be contented with so much liberty against other men, as he would allow other men against himself.

Traduzione Automatica:

Che un uomo sia disposto, quando gli altri sono così, per quanto riguarda via per la pace e la difesa di se stesso è ritenuto necessario, per stabilire questo diritto a tutte le cose, ed essere contenti di tanto la libertà contro gli altri uomini, come lui permetterebbe di altri uomini contro se stesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"That a man be willing, when others are so too, as…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Hobbes:

Sudden glory is the passion which maketh those grimaces called laughter.

Traduzione Automatica:

Gloria improvvisa è la passione che maketh quelle smorfie chiamate risate.

Proponi la tua traduzione ➭

"Sudden glory is the passion which maketh those grimaces…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Hobbes:

Such is the nature of men, that howsoever they may acknowledge many others to be more witty, or more eloquent, or more learned; yet they will hardly believe there be many so wise as themselves.

Traduzione Automatica:

Tale è la natura degli uomini, che in qualunque modo essi possono riconoscere molti altri ad essere più spiritoso, o più eloquenti, o più tratti, eppure difficilmente credo che ci saranno molti così saggio come se stessi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Such is the nature of men, that howsoever they may…" di Thomas Hobbes | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...