158 aforismi di Thomas Carlyle - Page 5

Thomas Carlyle:

For, if a "good speaker," never so eloquent, does not see into the fact, and is not speaking the truth of that. . . is there a more horrid kind of object in creation?

Traduzione Automatica:

Infatti, se un altoparlante “buono, non è mai” così eloquente, non vede nella realtà, e non è dire la verità di quella. . . c’è un tipo più orribile di oggetto nella creazione?

Proponi la tua traduzione ➭

"For, if a "good speaker," never so eloquent,…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

For the ”superior morality’,’ of which we hear so much, we too would desire to be thankful: at the same time, it were but blindness to deny that this ”superior morality” is properly rather an ”inferior criminality’,’ produced not by greater love of Virtue, but by greater perfection of Police; and of that far subtler and stronger Police, called Public Opinion.

Traduzione Automatica:

Per il”moralità superiore ‘,’ di cui sentiamo così tanto, anche noi il desiderio di essere grati: al tempo stesso, sono stati, ma la cecità di negare che questa morale”superiori”è corretto piuttosto un”inferiore criminalità ‘,’ non prodotte da un amore più grande di virtù, ma da una maggiore perfezione della polizia e della polizia, che molto più sottile e più forte, chiamata Opinione Pubblica.

Proponi la tua traduzione ➭

"For the ”superior morality’,’ of which we hear so…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Carlyle:

For suffering and enduring there is no remedy, but striving and doing.

Traduzione Automatica:

Per la sofferenza e duratura non c’è rimedio, ma cercando e facendo.

Proponi la tua traduzione ➭

"For suffering and enduring there is no remedy, but…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

For one man that can stand prosperity, there are a hundred that will stand adversity.

Traduzione Automatica:

Per un uomo che sopporta la prosperità, ci sono un centinaio di stand che saranno le avversità.

Proponi la tua traduzione ➭

"For one man that can stand prosperity, there are…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

For man is not the creature and product of Mechanism; but, in a far truer sense, its creator and producer.

Traduzione Automatica:

Per l’uomo non è la creatura e il prodotto di un meccanismo, ma, in un senso ben più vero, il suo creatore e produttore.

Proponi la tua traduzione ➭

"For man is not the creature and product of Mechanism;…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

For all right judgment of any man or thing it is useful, nay, essential, to see his good qualities before pronouncing on his bad

Traduzione Automatica:

Per ogni giudizio diritto di ogni uomo o di una cosa è utile, anzi indispensabile, per vedere le sue buone qualità prima di pronunciare il suo cattivo

Proponi la tua traduzione ➭

"For all right judgment of any man or thing it is…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Foolish men imagine that because judgement for an evil thing is delayed, there is no justice; but only accident here below. Judgement for an evil thing is many times delayed some day or two, some century or two, but it is sure as life, it is sure as

Traduzione Automatica:

Gli uomini stupidi pensare che perché il giudizio di un male è in ritardo, non c’è giustizia, ma solo incidente qui sotto. Giudizio per una cosa è il male molte volte ritardato un giorno o due, qualche secolo o due, ma è sicuro come la vita, è sicuro come

Proponi la tua traduzione ➭

"Foolish men imagine that because judgement for an…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Carlyle:

Figure him there, with his scrofulous diseases, with his great greedy heart, and unspeakable chaos of thoughts; stalking mournful as a stranger in this Earth; eagerly devouring what spiritual thing he could come at. . .

Traduzione Automatica:

Figura lì, con le sue malattie scrofolosi, con il suo grande cuore avido, e il caos indescrivibile di pensieri; stalking triste come uno straniero in questa terra; avidamente divorando quello spirituale, cosa poteva venire a. . .

Proponi la tua traduzione ➭

"Figure him there, with his scrofulous diseases, with…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Fame, we may understand, is no sure test of merit, but only a probability of such; it is an accident, not a property of man.

Traduzione Automatica:

Fame, possiamo comprendere, non è prova sicura di merito, ma solo una probabilità di un tale, ma è un accidente, non una proprietà dell’uomo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Fame, we may understand, is no sure test of merit,…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Experience is the best of schoolmasters, only the school fees are heavy

Traduzione Automatica:

L’esperienza è il migliore dei maestri di scuola, solo le tasse scolastiche sono pesanti

Proponi la tua traduzione ➭

"Experience is the best of schoolmasters, only the…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Everywhere the human soul stands between a hemisphere of light and another of darkness; on the confines of the two everlasting empires, necessity and free will.

Traduzione Automatica:

Ovunque l’anima umana si frappone tra un emisfero di luce e un altro delle tenebre; ai confini dei due imperi eterna, di necessità e di libera volontà.

Proponi la tua traduzione ➭

"Everywhere the human soul stands between a hemisphere…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Everywhere in life the true question is, not what we have gained, but what we do.

Traduzione Automatica:

Ovunque in vita la vera questione è, non ciò che abbiamo ottenuto, ma ciò che facciamo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Everywhere in life the true question is, not what…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Every noble work is at first impossible.

Traduzione Automatica:

Ogni nobile lavoro è impossibile prima.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every noble work is at first impossible." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Every new opinion, at its starting, is precisely in a minority of one.

Traduzione Automatica:

Ogni nuovo parere, alla sua partenza, è proprio in una minoranza di uno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every new opinion, at its starting, is precisely…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Every day that is born into the world comes like a burst of music and rings the whole day through, and you make of it a dance, a dirge, or a life march, as you will

Traduzione Automatica:

Ogni giorno che è nato nel mondo è come una raffica di musica e suona tutto il giorno, e farne una danza, una nenia o una marcia di vita, come si vedrà

Proponi la tua traduzione ➭

"Every day that is born into the world comes like…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Even in the meanest sorts of labor, the whole soul of a man is composed into a kind of real harmony the instant he sets himself to work.

Traduzione Automatica:

Anche nel genere più meschino del lavoro, tutta l’anima di un uomo è composto in una sorta di vera armonia nell’istante in cui si mette al lavoro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Even in the meanest sorts of labor, the whole soul…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Enjoying things which are pleasant; that is not the evil: it is the reducing of our moral self to slavery by them that is

Traduzione Automatica:

Godendo le cose che sono piacevoli, che non è il male: è la riduzione del nostro sé morale, alla schiavitù da loro che è

Proponi la tua traduzione ➭

"Enjoying things which are pleasant; that is not the…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Endurance is patience concentrated.

Traduzione Automatica:

Endurance è la pazienza concentrato.

Proponi la tua traduzione ➭

"Endurance is patience concentrated." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Egotism is the source and summary of all faults and miseries.

Traduzione Automatica:

L’egoismo è la fonte e sintesi di tutti gli errori e miserie.

Proponi la tua traduzione ➭

"Egotism is the source and summary of all faults and…" di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Carlyle:

Doubt, of whatever kind, can be ended by action alone.

Traduzione Automatica:

Dubbio, di qualsiasi tipo, può essere eliminata con l’azione da solo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Doubt, of whatever kind, can be ended by action alone." di Thomas Carlyle | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...